Category Archives: Ragbag

Daily Tip: Productos estructurados (Structured Products)

Los productos estructurados聽(Structured Products)聽est谩n dise帽ados para ofrecer objetivos de rentabilidad-riesgo altamente personalizados y ofrecer a los peque帽os inversores acceso f谩cil a los derivados. Esto se logra mediante la adquisici贸n de un valor tradicional , como un bono convencional, y la sustituci贸n de las caracter铆sticas habituales de pago (por ejemplo, cupones peri贸dicos y principal final) con pagos no tradicionales derivados no del propio flujo de caja del emisor, sino del rendimiento de uno o m谩s activos subyacentes.

Los beneficios de estos resultados de rendimiento son contingentes en el sentido de que si los activos subyacentes devuelven ” x “, entonces el producto estructurado paga ” y “. Esto significa que los productos estructurados est谩n estrechamente relacionados con los modelos tradicionales de valoraci贸n de opciones , aunque tambi茅n pueden contener otros tipos de derivados tales como swaps, forwards y futuros.

Los productos estructurados originalmente se hicieron populares en Europa y han ganado popularidad en los EE.UU. , donde con frecuencia se ofrecen como productos con registro SEC, lo que significa que son accesibles a los inversores de la misma manera que las acciones, bonos, fondos cotizados ( ETFs) y los fondos de inversi贸n . Su capacidad para aportar soluciones a medida, incluyendo a las clases y subclases de activos (de聽otro modo dif铆ciles de conseguir) , hace que los productos estructurados sean 煤tiles como complemento de estos otros elementos tradicionales de carteras diversificadas .

Productos estructurados:聽Structured Products 聽Valor: security 聽 Flujo de caja: cash flow 聽 Activos subyacentes:聽underlying assets 聽 Producto estructurado: 聽structured product 聽 Valoraci贸n de opciones: option pricing

Blog de Traducci贸n Financiera

Recursos para traductores, art铆culos, formaci贸n, libros y manuales, gadgets para traductores, descuentos, ofertas de trabajo… Todo esto y mucho m谩s en el blog de Traducci贸n Financiera.

Ir al blog de Traducci贸n Financiera

Ebooks: cuando el saber no ocupa lugar.

Hoy os voy a hablar un poco de mi lector de libros electr贸nicos preferido, el Kindle de Amazon (del cl谩sico primero y del Kindle Paperwhite despu茅s). He tenido ocasi贸n de probar el Paperwhite y no salgo de mi asombro. Brutal, lo m谩s avanzado que he visto en libros electr贸nicos. Tambi茅n es cierto que los聽ebooks Kobo Aura HD o el Sony PRS-T2聽tienen muy buena fama, lo que pasa es que os voy a hablar del Kindle ya que es el que conozco y me ha dado muy buenos resultados. En este art铆culo tambi茅n ver茅is unos cuantos ebooks sobre econom铆a y finanzas,聽una lista de libros electr贸nicos gratuitos聽y un an谩lisis en v铆deo del Kindle Paperwhite.

EL SABER NO OCUPA LUGAR

Kindle, un aut茅ntico 茅xito de ventas,聽es un lector de libros electr贸nicos (e-books), un dispositivo port谩til que permite comprar, almacenar y leer libros digitalizados, creado por la tienda virtual聽Amazon.

El dispositivo se conecta de forma inal谩mbrica a la red 聽para descargar los contenidos 贸 a trav茅s de una conexi贸n de Internet inal谩mbrica tradicional聽Wi-Fi.

Este lector se puede usar para leer versiones digitales de varios peri贸dicos. El primer peri贸dico de habla hispana que public贸 sus contenidos en Kindle fue聽Diario cr铆tico de la Comunidad Valenciana.

La 煤ltima generaci贸n es una maravilla. Se leen como el papel, sin reflejos, incluso a plena luz del d铆a. Descarga libros en 60 segundos gracias a su wifi integrado y puede contener hasta 1400 libros. Existe un cat谩logo de m谩s de 8000 t铆tulos a unos precios muy bajos (no suelen pasar de los 5,99鈧)

Libro electr贸nico
Libro electr贸nico Kindle Amazon

Ejemplos de ebooks de Amazon:

Finanzas para PrincipiantesEscuela de Bolsa. Manual de trading (Econom铆a)C贸mo funciona la econom铆a para DummiesEconom铆a liberal para no economistas y no liberales

50 cosas que hay que saber sobre econom铆aLa econom铆a del bien com煤n: Un modelo econ贸mico que supera la dicotom铆a entre capitalismo y comunismo para m

L脡XICO DE BANCA Y MERCADOS FINANCIEROS ESPA脩OL INGL脡S (EURODICCIONARIOS)LEXICO DE LA BANCA Y DE LOS MERCADOS FINANCIEROS FRANC脡S - ESPA脩OL

DICTIONNAIRE DE BANQUE ET DE BOURSE FRAN脟AIS ESPAGNOLLEXIQUE DE LA BANQUE ET DES MARCHES FINANCIERS

Aprender Italiano.500+ PALABRAS, Con Ejemplos y Traducci贸n (Curso De Italiano)Alem谩n para Dummies

Gram谩tica del alem谩nGram谩tica del ruso

隆隆隆Lista de eBooks Kindle gratuitos!!!

Amazon
Kindle Paperwhite de Amazon

Ahora ha llegado el Kindle Paperwhite, el e-reader m谩s avanzado del mundo, ahora tambi茅n en Espa帽a. Kindle Paperwhite ofrece un 62% m谩s de p铆xeles y un contraste un 25% mayor, una luz frontal integrada para leer en cualquier condici贸n de iluminaci贸n y una bater铆a de hasta 8 semanas de duraci贸n con un dise帽o ligero y delgado. Adem谩s, tambi茅n ha aparecido el nuevo Kindle Paperwhite con wifi + 3G: el mejor e-reader de Amazon, con 3G gratis (no hay que pagar por la conexi贸n ni buscar zonas wifi). Incorporata tambi茅n un navegador experimental.

La nueva gama de dispositivos son mejorados por un gran n煤mero de accesorios que lo protegen, personalizan y traen la experiencia Kindle a un nuevo nivel.

Kindle Paperwhite, pantalla de alta resoluci贸n de 6″ (15 cm) con luz integrada y wifi [generaci贸n anterior]

He encontrado este v铆deo que hace un an谩lisis del Kindle Paperwhite

驴C贸mo conseguir clientes para tus servicios de traducci贸n? Echa un vistazo:

Conseguir buenos clientes en 2017

A lo largo de mi trayectoria en el sector de la traducci贸n, he dirigido dos departamentos de marketing y comerciales. Como traductor aut贸nomo, tambi茅n me he encargado de captar mis propios clientes y de conseguir clientes para otros traductores profesionales. Hoy entrego este dec谩logo fruto de mi experiencia en todas aquellas pr谩cticas que se han revelado efectivas para conseguir clientes de calidad (especialmente clientes finales, con las mejores tarifas).

gato

1. Consideraciones previas

Como traductor/a aut贸nomo/a, siempre que te dirijas a tus clientes finales, procura segmentar bien la informaci贸n seg煤n estos criterios:

  • 驴Cu谩l es tu 谩mbito de especializaci贸n? No me cansar茅 nunca de repetirlo: especializarse聽es muy importante . Como dijo Paul di Modica, el precio es siempre un problema, s贸lo si suenas igual que todo el mundo.
  • 驴En funci贸n del 谩mbito de especializaci贸n, 驴a qu茅 tipo de empresas te diriges? (Por ejemplo, si tu especializaci贸n es la聽traducci贸n financiera seguramente te interesar谩n agencias de gesti贸n de activos, sedes de bancos, revistas y peri贸dicos financieros, instituciones financieras y departamentos financieros de medianas y grandes empresas; si te especializas en traducci贸n m茅dica o farmac茅uticas, institutos de investigaci贸n biom茅dica…)
  • Una pregunta clave es: 驴Qu茅 tipo de documentos suele producir esta empresa? (siguiendo con el mismo ejemplo de la traducci贸n financiera: cuentas anuales, balances, comunicados de prensa, informes y folletos, hojas t茅cnicas (factsheets), prospectos (prospectus), webs corporativas… dedica un tiempo a investigar algunas webs corporativas sobre tu especializaci贸n y a averiguar qu茅 documentos traducen)
  • 驴Qu茅 persona se encarga de contratar los servicios externos? 聽Esto no es siempre f谩cil de saber, pero este tipo de decisiones las suelen tomar el director de compras o de Marketing… A veces lo encontrar谩s en la misma web o en internet a trav茅s de Linkedin y otros portales profesionales, tambi茅n los tendr谩s disponible cuando adquieras una base de datos.

conseguir clientes de traducci贸n

2. Base de datos

Cuando ya tengas claros estos puntos, es importante hacer una inversi贸n que al cabo del a帽o lo m谩s probable es que tenga un retorno entre 5 y 10 veces superior al capital destinado. Si fidelizas estos clientes, el beneficio de la inversi贸n est谩 fuera de toda duda. Es decir, que te puede rendir durante varios a帽os. Si utilizas una agencia de gesti贸n datos, compra s贸lo aquellos datos que te interesen de acuerdo con tu p煤blico objetivo y con el tipo de campa帽a que vas a implementar. Primero aconsejo hacer una peque帽a prueba. Puedes comprar los datos que te interesen m谩s de pocas empresas estrat茅gicas para tus intereses (unas 500 o 1000). Yo te sugiero: empresa, tel茅fono, persona de contacto, email de la persona de contacto y fax de la empresa. Si contactan contigo al menos 2 empresas, no dudes en comprar m谩s datos. Un s贸lo buen cliente final te facturar谩 a fin de ejercicio una cantidad nada despreciable. Pero, si est谩s empezando, te sugiero que utilices Linkedin Ads (ver m谩s abajo)

Aunque existen muchas, apunto algunos nombres de empresas que venden bases de datos:

Si tienes que hacer env铆os a otros pa铆ses, consulta las empresas de bancos de datos del 谩rea geogr谩fica pertinente. Muchas de estas bases de datos te ayudan con el env铆o en tus campa帽as. Pero antes debes tener en cuenta lo siguiente:

conseguir clientes de traducci贸n

2.1 Segmentaci贸n

En funci贸n de los criterios mencionados, segmenta los datos por (siguiendo con el mismo ejemplo):

  • N潞 de trabajadores de la empresa
  • Persona de contacto del departamento de compras, de Marketing o gerencia
  • Persona clave del departamento (departamento financiero, director financiero, secretaria de direcci贸n, director de comunicaci贸n y prensa…)

3 Linkedin Ads

Funciona muy bien para conseguir clientes finales, y la base de datos de clientes potenciales ya la tienes ah铆 mismo. Yo lo he utilizado para promocionar mis servicios, para otros traductores y para agencias de traducci贸n. Es cierto que implica un proceso de ensayo-error, pero se puede aprender. Sobre todo, si delegas la gesti贸n de la campa帽a a alguien, que conozca muy bien la “industria” de la traducci贸n.

Si bien es cierto que ahora est谩 de moda Facebook Ads y adem谩s es m谩s barato, Linkedin te ofrece unos perfiles m谩s profesionales, m谩s B2B y m谩s susceptibles de encargarte traducciones con buenas tarifas. Yo mismo he conseguido 10 de mis mejores clientes a trav茅s de Linkedin Ads. El CPC de Linkedin Ads es alto: 2鈧 por clic; y tienes que estar dispuesto/a a hacer una inversi贸n para tu negocio. A煤n as铆, sale unas 10 veces m谩s barato de lo que te puedes gastar en campa帽as tradicionales (por no hablar del tiempo, aunque es cierto que las visitas personales a tus clientes potenciales tambi茅n funcionan bien). Unas estimaciones aproximadas 鈥攔epito: siempre que est茅s especializado/a en alguna 谩rea鈥 de inversi贸n-n煤mero de clientes conseguidos-facturaci贸n al cabo de un a帽o (365 d铆as) ser铆a (suponiendo que ya dominas Linkedin Ads):

Inversi贸n en la campa帽a Clics conseguidos Conversiones en clientes Clientes fidelizados Facturaci贸n anual (en 鈧)
50 鈧 25 entre 0 y 1 entre 0 y 1 entre 0 y 500鈧
100 鈧 50 entre 1 y 2 1 700鈧
300 鈧 150 entre 3 y 6 3 2.100鈧
500 鈧 250 entre 5 y 10 5 3.500鈧
1.000 鈧 500 entre 10 y 20 10 7.000鈧
2.000 鈧 1000 entre 20 y 40 20 14.000鈧

*A medida que te vayas familiarizando con Linkedin Ads y utilizando y gestionando la recopilaci贸n de datos, estas conversiones ir谩n mejorando.
Aqu铆 el gran tema est谩 en que si fidelizas estos clientes, al cabo de 5 a帽os, la inversi贸n te habr谩 rendido como m铆nimo , y siendo conservador, el qu铆ntuple. Otra gran cosa de Linkedin Ads, es que si ves que la campa帽a no te est谩 rindiendo lo esperado, puedes pararla en cualquier momento.

Es muy importante determinar en qu茅 zona (pa铆s, ciudad) se encuentran tus clientes potenciales y dirigirse a ellos en su idioma (si te diriges a Nueva York, en ingl茅s; si lo haces a Par铆s, la publicidad en franc茅s…)

La opci贸n que debes elegir en Linkedin Ads es “Crear un Anuncio”; el tipo de medio, para empezar, mejor “B谩sico”; en la p谩gina de destino del anuncio, puedes poner la p谩gina聽de contacto de tu web o blog, una landing page desvinculada de tu blog (que suele funcionar muy bien) o incluso tu perfil de Proz. Puedes crear hasta 15 variaciones del anuncio y as铆 valorar la que te convierte m谩s. El t铆tulo debe ser conciso y descriptivo, por ejemplo: Traducciones Farmac茅utica, Traductor Farmac茅utico, Traducciones Jur铆dicas… y no debe superar los 25 caracteres. La descripci贸n no puede contar con m谩s de 75 caracteres, explicando el beneficio e incluyendo un call to action (llamada a la acci贸n, muy importante). Por ejemplo: “Traductor IN>ES experto en traducciones farmac茅uticas. Solicita presupuesto”. Hay que incluir tambi茅n una imagen de 50×50 de un tama帽o de 2 MG (en formato PNG, JPEG o GIF). Yo recomiendo que sea una foto tuya tipo carnet, eso lo har谩 m谩s personal y convertir谩 m谩s. La ubicaci贸n puede ser tan amplia como Europa y tan concreta como Lyon. Si est谩s especializado/a en un tipo de traducci贸n que sabes que tiene mucha demanda en un lugar concreto, lo mejor es acotar al m谩ximo la campa帽a. A la derecha de la pantalla aparecer谩 el n煤mero de personas/profesionales que ver谩n tu anuncio.

Aqu铆 est谩 la madre del cordero: en categor铆a de empresa, pon las que forman parte de tu p煤blico objetivo, y en funci贸n laboral, director de compras, de marketing o gerente. En edad, procura dirigirte a profesionales de 40 a 60 a帽os, que son los que suelen tener el poder de decisi贸n (pon tanto hombres como mujeres).

En 驴C贸mo quieres pagar para esta campa帽a? sugiero el coste por clic (el m铆nimo son 2鈧). Pagar solamente por aquellos profesionales que hacen clic en tu anuncio. En tu primera campa帽a, en presupuesto diario, no pondr铆a m谩s de 10鈧 y seleccionar una fecha determinada de finalizaci贸n. Recuerda que puedes parar la campa帽a en cualquier momento. De enero a marzo suelen tomarse las decisiones de compra en las empresas, por lo que es una buena 茅poca para ejecutar tus campa帽as. No te olvides de activar la Recopilaci贸n de contactos para la campa帽a (estos contactos, que despu茅s podr谩s gestionar y reutilizar, son oro puro).

Nico Miragaya describe el proceso muy bien en este v铆deo:

Es importante que vayas monitorizando tu campa帽a en tiempo real. Google Analytics te puede ayudar en ello.

courses for interpreters copywriters translators

4. Web/Blog/Perfil

Si tienes web o blog (o ambos), procura que el formulario de informaci贸n sea muy f谩cil de encontrar y que la navegaci贸n sea sencilla. Es muy importante que la p谩gina no tarde demasiado en cargar. A veces, resulta m谩s efectivo poner una presentaci贸n, un email de contacto y el contacto de skype. Dicho esto, yo recomiendo una landing page. Leadpages es una buena opci贸n, aunque existen varias. Tambi茅n puedes vincularlo a tu perfil personal de Proz. Pero por mi experiencia, una “p谩gina de aterrizaje” es lo mejor.

Si a煤n no lo est谩s, te aconsejo darte de alta聽alta: en:聽www.proz.com 聽www.traditori.es 聽y https://www.translatorscafe.com. Crea tu perfil. Los miembros de pago de Proz reciben las ofertas de trabajo en su email antes que los dem谩s.

Landing Page Course

google-analytics

5. Google Analytics

Este paso no es imprescindible pero no deja de ser muy 煤til. Vincula tu web, blog o landing page a google Analytics. Te ayudar谩 a saber de d贸nde vienen las visitas, qu茅 campa帽as han sido m谩s efectivas, si el porcentaje de rebote es alto o bajo, si se cumple el objetivo de que las empresas rellenan el formulario de informaci贸n… En definitiva, saber qu茅 campa帽as son m谩s efectivas para insistir en la l铆nea adecuada. Antes de efectuar cualquier cambio en tu web/blog, analiza bien los datos. Para los que no est茅n 聽familiarizado/as con Google Analytics, apunto un enlace a varios cursos de google Analytics y tambi茅n 聽recomiendo el libro de la foto.

Libros

Cursos de Google Analytics聽

How to be a Successful Freelance Translator

como-ser-un-traductor-de-exito-conseguir-clientes-de-traduccion-curso-udemy-para-traductores
How to be a Succesful Freelance Translator Online Course

google adwords para aut贸nomos

6. Google Adwords

Tampoco es imprescindible, pero merece la pena probar con unos 50鈧 si para ti, los anuncios adwords son efectivos o no. Piensa bien a qu茅 谩rea geogr谩fica te gustar铆a apuntar. Llama a un t茅cnico de Google Adwords antes de activar tu campa帽a. En general son muy amables y eficientes. Puedes insertar el c贸digo de adwords a Analytics para ver el rendimiento de las campa帽as de pago. Lleva un control de las palabras clave m谩s eficaces para ir eliminando las que no lo son tanto.

Analiza bien el comportamiento de las visitas, la tasa de rebote, la ruta que han seguido, y si se han cumplido los objetivos. Saca conclusiones y cambia lo que consideres oportuno.

Web de聽Google Adwords

Curso de Google Adwords

escribir-un-email-como-traductor-de-traductor

7. Confecci贸n del email

Procura que tu email parezca lo m谩s profesional posible. No olvides poner los enlaces a tu web/blog/perfil/landing page. Procura que la imagen sea coherente con el contenido. Yo propongo algo que puede chocar a m谩s de uno/a: no adjuntar tu Cv, sino convertir el cuerpo del email en tu CV, destacando especialmente tu combinaci贸n de idiomas, tu especializaci贸n y tus contactos (e-mail, tel茅fono, skype…). Puedes indicar tus clientes s贸lo si te diriges a un cliente final. No lo hagas con las agencias de traducci贸n. 隆Tu cartera de clientes es tu bien m谩s preciado!

Ya est谩s listo/a para iniciar tu primera campa帽a de emailing. Cuenta siempre con el asesoramiento del t茅cnico de la empresa que te ha vendido la Base de Datos. El env铆o de emails es bastante inmediato: en apenas 20 minutos puedes contactar con miles de empresas. S贸lo que un env铆o de cada mil acabe en pedido, ya habr谩 compensado de sobras. Ten en cuenta que un buen cliente, al fin del ejercicio, puede facturar hasta 8000鈧.

Incluir un “gancho”, en forma de descuento en el primer pedido, suele ser un arma de doble filo. Seguramente es preferible poner 茅nfasis en tu experiencia y grado de especializaci贸n.

Curso de e-mail marketing

fax-campana-de-faxes

8. Campa帽a de faxing

Es quiz谩s el recurso m谩s controvertido, m谩s intrusivo y algun@s dir谩n que anticuado. Y a煤n as铆, funciona. Lo recomiendo especialmente a los traductores jurados. Hay empresas que se dedican al env铆o masivo de faxes en un tiempo r茅cord, pero puede suscitar quejas por parte del cliente potencial (gasto de t贸ner, molestias…) A煤n as铆, el ratio de conversi贸n es m谩s elevado que los emails, ya que un fax es algo f铆sico y m谩s dif铆cil de eliminar. Si el tema resulta ser m铆nimamente del inter茅s de la empresa, suele permanecer a la vista de varias personas (incluyendo el responsable de compras y el mismo director) varios d铆as.聽Rev铆salo dos veces antes del env铆o definitivo. Haz una prueba. Aseg煤rate de que los servicios que ofreces se lean claramente y de incluir tus datos de contacto. Al igual que en el email, a帽adir un “gancho” en forma de descuento en el primer pedido, puede聽dar buenos resultados, aunque es un arma de doble filo. Con todo, hay algunos pa铆ses (como Alemania) donde estas pr谩cticas est谩n prohibidas. Es importante informarse bien antes. El ratio con segmentaci贸n previa de empresas que acaban convirti茅ndose en clientes suele ser alto.

pinguino

9. Visitas personales

脡sta y Linkedin Ads son las estrategias que mejor me han funcionado 煤ltimamente. Si los clientes potenciales est谩n localizados en tu zona, no est谩 de m谩s visitar personalmente algunas empresas estrat茅gicas para ofrecer tus servicios de traducci贸n y/o interpretaci贸n. Es un m茅todo mucho m谩s efectivo de lo que parece. S贸lo que consigas un buen cliente final, habr谩 valido mucho la pena. Una vez, en un solo edificio, 隆consegu铆 3 clientes! No olvides tu CV y cuida un poco tu aspecto. No es necesario traje y corbata, pero s铆 ir un poco arreglado (en fin, es una obviedad). Dir铆gete con amabilidad al/ a la administrativo/a (que seguramente ser谩 con quien hablar谩s) y pregunta por el responsable de compras o marketing. y, si te atreves, por el director. No hay nada que perder y mucho que ganar No tengas verg眉enza 隆De perdidos al r铆o! Si no est谩, pregunta cu谩ndo estar谩 disponible y ap煤ntalo bien. Prepara un poco la visita. Seguro que se acordar谩n mucho m谩s de ti que de alguien a quien nunca han visto nunca.聽Olvida la verg眉enza en las visitas personales. La verg眉enza no sirve para nada. Consid茅ralo algo meramente estad铆stico: si de cada 10 clientes potenciales que contactas, consigues hablar con 5 y convertir a 1, es un 茅xito rotundo. 隆脕nimos!

cursos para traductores int茅rpretes y redactores

cronograma

10. Organiza tu campa帽a en un cronograma. Apunta cada d铆a lo que debes hacer. Escr铆belo y tacha cada acci贸n a medida que la ejecutes. 聽Aunque parezca un punto marginal en el dec谩logo, es algo que tiene una gran importancia y suele determinar el 茅xito de las campa帽as. Te dar谩s cuenta de que si haces un poco cada d铆a, al final tendr谩s unos buenos resultados y te sobrar谩 tiempo para dedicarlo a las traducciones o a lo que m谩s te apetezca.

Ya hemos llegado al final del post. Si quieres compartir聽ideas o experiencias, no dudes en escribir un comentario. Deseo que este art铆culo te haya resultado 煤til e interesante. Muchas gracias.

 

traductor financiero

Si te ha interesado esta publicaci贸n, quiz谩s te interese:

Daily Tip: CDS (Credit Default Swap – Permuta de Incumplimiento Crediticio)

Un intercambio dise帽ado para transferir el riesgo de cr茅dito de los productos de renta fija entre las partes. Una Credit Default Swap tambi茅n conocida como聽contrato derivado de cr茅dito聽o聽Permuta de Incumplimiento Crediticio,聽funciona de la siguiente manera:聽el comprador de la permuta realiza pagos al vendedor del swap hasta la fecha de vencimiento de un contrato.聽A cambio, el vendedor se compromete a saldar la deuda con terceros en caso de impago. Se podr铆a decir que una CDS es una especie de seguro contra el impago. As铆, un comprador de una CDS podr铆a estar especulando sobre la posibilidad de que la tercera parte incurrir谩 en impago.

El comprador de una credit default swap recibe la protecci贸n del cr茅dito, mientras que el vendedor del swap garantiza la calidad crediticia del instrumento de deuda. De este modo, el riesgo de impago se transfiere del titular del t铆tulo de renta fija al vendedor de la permuta. Por ejemplo, el vendedor de la permuta dar谩 al comprador de una聽credit default swap聽el derecho al valor nominal del contrato, si la tercera parte incurre en impago. Con la compra de una permuta, el comprador transfiere el riesgo de que un t铆tulo de deuda no se pague.

Aunque una CDS se parece a una p贸liza de seguro, se diferencia de ella en que聽no聽se requiere que el comprador de la CDS sea el propietario del t铆tulo (y por tanto haya incurrido en el riesgo real de compra de deuda). Es decir, un seguro se establece sobre algo que es propiedad del asegurado, pero una CDS se hace sobre un bien que no es propiedad del que contrata la CDS. A este tipo de CDS se la denomina “desnuda” (naked), y viene a ser, en resumidas cuentas, una especie de apuesta. El Parlamento Europeo prohibi贸 las CDS “desnudas” a partir del 1 de diciembre de 2011

Las CDS fueron unas de las grandes protagonistas en la crisis financiera que estall贸 el 2008 en Estados Unidos, cuando provocaron la ca铆da del gigante AIG. En 2010 tambi茅n se utilizaron como instrumentos de ataque a la deuda p煤blica de algunos pa铆ses como Grecia.

Intercambio/Permuta: Swap 聽聽Renta fija: fixed income 聽聽Contrato derivado de cr茅dito: credit derivative contract 聽Fecha de vencimiento: maturity date 聽聽Impago: default 聽聽Valor nominal: par value

file000114214574
CDS

Menci贸n especial del curso de traducci贸n financiera en el blog de uno de los mayores portales de formaci贸n del mundo

El blog de Udemy, portal con m谩s de un mill贸n de estudiantes, ha comentado el curso de traducci贸n financiera en su blog. No todos los cursos consiguen rese帽as en este blog, y lo m谩s excepcional es que, siendo un portal estadounidense, destaque un curso impartido en espa帽ol.

1. Translation

These days, everybody is talking about the global economy. Business increasingly means interaction between different countries, from Russia to China to Mexico and beyond. This global interaction brings many different languages to the tables and companies are increasingly in need of translators.

Though, keep in mind that translation is a pretty specific skill鈥攊t鈥檚 more than just knowing the language. If you鈥檙e interested in becoming a translator, consider taking a course to hone your skills before you get your business going. For example, you might want to聽consider this course on financial translations from English into Spanish.

Fuente:聽https://www.udemy.com/blog/best-small-businesses-to-start/

驴Sabes c贸mo buscar informaci贸n financiera y convertir divisas utilizando Google? Echa un vistazo:

Informaci贸n sobre bolsa

Es posible observar r谩pidamente informaci贸n relativa a finanzas y a la Bolsa, escribiendo las iniciales de la compa帽ia, como por ejemplo AAPL (Apple), MSFT (Microsoft), (Telef贸nica) o (Google).

 

Conversi贸n de divisas

Otro detalle muy interesante del buscador, es la posibilidad de realizar conversiones de divisas personalizadas, es decir, realizar conversiones de cantidades de dinero de una moneda a otra.

 

foto

Fuente:聽http://www.emezeta.com/articulos/guia-de-trucos-de-busqueda-en-google

Daily tip: operaciones en corto (short selling)

Operaciones en corto (Short selling)

Cuando se cree que una acci贸n que ahora cotiza, por ejemplo, a $70 en un periodo de tiempo estar谩 cotizando, por ejemplo, a $50 a menudo se ejecuta una聽operaci贸n en corto (short selling). Dichasoperaciones en cortoson un tipo de operaci贸n financiera en la cual el objetivo es vender 鈥樷檆aro鈥欌 y comprar 鈥樷檅arato鈥欌. Ello se consigue mediante el alquiler de acciones.

Por ejemplo:

Un inversor聽(investor) pedir铆a聽prestado una acci贸n聽(share) a su propietario (shareholder) con el compromiso de entreg谩rsela dentro de un mes. A cambio el inversor le dar铆a $10 al propietario por dejarle la acci贸n.

Esa acci贸n聽la vende el inversor聽a $70 esperando que dentro de un mes esa acci贸n valga menos. De tal forma que pasado este tiempo el聽inversor consigue comprar聽la acci贸n a $50 cumpliendo con su obligaci贸n de entreg谩rsela al propietario.

As铆 pues el inversor habr铆a conseguido $70 con la聽venta.聽Luego desembolsa $50 por su posterior聽adquisici贸n聽m谩s los $10 que hab铆a entregado聽al propietario聽de la acci贸n por alquil谩rsela.

Beneficio (Profit): $70(venta)-$50(compra)-$10(alquiler)= $10

Es decir, las聽operaciones en corto,聽llamadas tambi茅n聽operaciones bajistas,聽consisten b谩sicamente en pedir prestadas acciones de una compa帽铆a a cambio de una comisi贸n y por un plazo determinado. El inversor que las tome prestadas vender谩聽 pronosticando que el precio de las acciones caer谩 para comprarlas m谩s baratas en un momento futuro.

Operaciones en corto