Traducción e Interpretación en el comercio exterior

Los traductores e intérpretes en el comercio internacional

El comercio internacional o comercio exterior (CEX) genera un gran volumen de documentos, que deben ser redactados, traducidos y adaptados por parte de profesionales especializados. El desconocimiento de este ámbito, genera malas redacciones en inglés y, con demasiada frecuencia, traducciones absurdas difícilmente descifrables. Las agencias de traducción se aseguran de que los traductores, correctores e intérpretes conozcan bien la terminología especializada. Así, es imprescindible familiarizarse con los conceptos y términos del comercio internacional y  con el proceso comercial que implica (desde el exportador al importador, pasando por el transitario, el consignatario, los trámites aduaneros, la documentación, los incoterms…) para lidiar con sus documentos técnicos.


Ir a la página del webinar / Go to webinar

En el comercio internacional, el intérprete/traductor, se convierte más que nunca en un mediador cultural, y debe tener en cuenta ciertas particularidades que tiene este tipo de interpretación de enlace y la traducción de la documentación comercial y financiera en el ámbito del comercio exterior.

El comercio internacional, parte integrante de la traducción comercial y financiera, no sólo tiene un impacto directo en los documentos mercantiles de empresas del sector y bancos especializados en importación-exportación, sino también en prensa económica, en la traducción de códigos de comercio y en las publicaciones de organismos internacionales como la OMC. También es un ámbito de especial interés para intérpretes, ya que suelen intervenir en negociaciones de comercio exterior.

Ir al webinar / Go to webinar

Marcel Solé

By Financial Translator
Traducción comercial y financiera

4 thoughts on “Traducción e Interpretación en el comercio exterior”

  1. Hola Marcel
    ¿ Podrías, por favor, que precio tiene realizar el curso, en euros?
    Estaría interesada en apuntarme.
    Gracias.

    1. Hola María,

      Gracias por tu interés,
      El precio en estos momentos es de 19€ por pronto pago, pero va aumentando a medida que se acerca el día del webinar. Es un seminario con un precio módico. Lo máxico a lo que puede llegar la inscripción el mismo día es a 24€.

      Marcel S.
      Financial Translator

  2. Hola, qué interesante que subas esto a la red! Puesto a que estoy estudiando Negocios Internacionales este ámbito de traducción comercial encaja exactamente con mi perfil. Al hablar el español, alemán, inglés y catalán podría realizar este tipo de labor en las aduanas. Sabe usted como puedo postular, especializarme en ese sector? Estoy buscando un trabajo como traductor paralelo a mis estudios académicos.

Add Comment Register



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *