Tag Archives: proverbs about economy

Business idioms

Business idioms and financial jargon illustrated

business idioms

An idiom is a phrase or a fixed expression that has a figurative, or sometimes literal, meaning whereas Jargon is a type of language that is used in a particular context —usually a specific trade or profession— and may not be well understood outside of it. Here you have a list of some of the most common idioms and jargon used in business. I’ve also included some sayings and terms that may come in handy in some business situations. This post will be regularly updated with new idioms and jargon.

A Company man

busi

  1. A company man. Spanish: hombre de empresa. Business idiom.

Captain of industry

2. Captain of industry. Spanish: jefe de la industria. Business idiom.

(to) cut one’s losses

3. (to) cut one’s losses in Spanish: recortar gastos. Business idiom.

(to) go public

4. (to) go public. Spanish: Salir a bolsa. Financial jargon.

(to) go belly up

business idioms

5. (to) go belly up . Spanish: Irse a pique. Business idiom.

There’s no such thing as a free lunch

saying

6. There’s no such thing as a free lunch. Spanish: No hay duros a cuatro pesetas.  Saying.

Green shoots

expresiones en inglés expressions in Spanish

7. Green shoots (the first signs of an improvement in an economy). Spanish: brotes verdes. Business idiom.

Chicken feed

money idioms economy idioms modismos sobre economía y dinero

8. Chicken feed (a very small amount of money). Business idiom.

Big fish

business idioms

9. Big fish in Spanish: pez gordo. Business idiom.

The highest-paying field of financial translation

Shark

10. Shark (e.g. loan shark). Shark in Spanish: tiburón (also in a figurative sense). Financial jargon.

800-pound gorilla

business idioms

11. 800-pound gorilla. Business idiom.

(to) foot the bill

economy and finance idioms

12. (to) foot the bill. (to) foot the bill in Spanish: pagar la factura (sometimes called “la dolorosa”). Business idiom.

(to) be broke

13. (to) be broke (to have no money). (to) be broke in Spanish: estar sin blanca. Business idiom.

Money doesn’t grow on trees

money idioms

14. Money doesn’t grow on trees / Money don’t grow on trees.  Saying.

Native speakers will often use the form “Money don’t grow on trees” in informal situations as it’s faster to prononce “don’t”, due to the fact it has one less syllable. In Spanish “El dinero no cae del cielo” (literally money doesn’t fall from the sky) conveys the same meaning.

(to) be rolling in money

money idioms

15. (to) be rolling in money / (to) be rolling in it. In Spanish, “estar forrado”. Business idiom. Also: (to) be made of money

Money talks

money idioms

16. Money talks (you can do what you want with money). In Spanish one cas say “poderoso caballero es don dinero” (literally, Mr Money is a powerful gentleman) conveying the same meaning. Business idiom.

Money doesn’t give happiness

money idioms

17. Money doesn’t give happiness. In Spanish, “el dinero no da la felicidad”.  Saying.

A rising tide lifts all boats

business idioms

18. A rising tide lifts all boats.  Saying.

Time is money

financial idioms

19. Time is money (e.g. In other words, in international trade, time is money). In spanish “el tiempo es oro” (literally time is gold).  Saying.

(to) call a loan

finance idioms

20. (to) call a loan. Financial jargon.

Ill-gotten gains

business idioms

21. Ill-gotten gains (e.g. These ill-gotten gains are laundered and go into circulation in the legal economy). Spanish: ganancias ilícitas. Business idiom.

Money laundering

financial jargon

22. Money laundering is the process of transforming the profits of crime and corruption into ostensibly ‘legitimate’ assets. (e.g.  The EU had also introduced measures to monitor and prevent money-laundering). Spanish: blanqueo de dinero. Financial jargon.

Money for jam

economy idioms

23. Money for jam (e.g. Selling cold drinks with a vending machine  is money for jam when it is very hot).· also money for old rope. Spanish: dinero fácil. Business idiom.

(to) be worth its weight in gold

valer su peso en oro en inglés

24. (to) be worth its weight in gold (e.g. His ideas are worth its weight in gold). Spanish: valer su peso en oro.  Saying.

win-win

win win picture

25. It’s a win-win (Beneficial to each of the two parties). Spanish: ventajoso para todos. Business idiom.

(to) skyrocket

financial jargon financial idioms

26. (to) skyrocket. Spanish: dispararse. Financial jargon.

Margin call

financial idioms financial jargon

27. Margin call. Spanish: ajuste de márgenes. Financial jargon.

Liquid assets

finance liquid assets

28. Liquid assets. Spanish: activos líquidos. Financial jargon.

Cash cow

business jargon business idioms

29. Cash cow. Cell phone accessories are a cash cow for our business. Spanish: vaca lechera, gallina de los huevos de oro… Business idiom.

bitcoin for free

Bull market

bull market stock market stock exchange

30. Bull market. Spanish: mercado alcista. Financial jargon.

Bear Market / Bearish market

31. Bear Market: A stock market where a majority of investors are selling (“bears”), causing overall stock prices to drop. Financial jargon.

 

financial jargon

32. Bear market. Spanish: mercado bajista. Financial jargon.

Venture capital

financial jargon

33. Venture capital. Spanish: Capital riesgo. Business idiom.

Hostile takeover

opa hostil en inglés

34. Hostile takeover. Spanish: compra hostil. (Hostile bid: OPA hostil). Financial jargon.

Ninja loan

financial jargon idioms

35. Ninja loans. Financial jargon.

Real-Estate bubble

housing bubble property bubble

36. Real-estate bubble. Also: housing bubble or property bubble. Spanish: burbuja inmobiliaria. Financial jargon.

Tax haven

finance

37. Tax haven or tax shelter. Spanish: paraíso fiscal. Financial jargon.

A debt paid is a friend kept

saying

friends and debts money

38. [Saying] A debt paid is a friend kept.  Saying.

Don’t look a gift horse in the mouth

saying

39. [Saying] Don’t look a gift horse in the mouth French: Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.  Saying.

A bird in the hand is worth two in the bush

40. [Saying] A bird in the hand is worth two in the bush.  Saying.

All that glitters is not gold

sayings dichos

41. All that glitters is not gold.  Saying.

A promise is a promise

A promise is a promise

42.  A promise is a promise.  Saying.

Don’t put all your eggs in one basket

Saying

no pongas todos los huevos en la misma cesta

43. [Saying]  Don’t put all your eggs in the same basket

A square deal

44. Square deal (A fair agreement). Spanish: trato justo. Business idiom.

Nest egg

business idioms

45. Nest egg. Spanish: fondo de reserva. Business idiom.

Short selling

venta a corto

46. Short selling. Spanish: venta a corto, venta al descubierto. Financial jargon.

Stocks / Shares

tipos de acciones

47. Blue chips           48. Growth stocks           49. Defensive stocks         50. Income stocks           51. Value stocks        Financial jargon.

Junk bond

financial jargon

52. Junk bond: A bond which is considered below “investment grade” due to a significant risk of default by the issuer. The interest rate is higher in order to compensate holders for that risk. Junk bond in Spanish: bono basura.

A penny saved is a penny earned

saying

business idioms

53. A penny saved is a penny earned.  Saying.

EBITDA

Earnings Before Interest, Tax, Depreciation, and Amortization (EBITDA)

54. EBITDA Financial and accounting jargon.

Credit Rating

financial jargon

55. Credit rating. Spanish: calificación crediticia. Financial jargon.

Asset management

financial jargon

56. Asset Management. Spanish: gestión de activos. Financial jargon.

Leverage

apalancamiento

57. Leverage: In finance, leverage  is any technique involving the use of borrowed funds in the purchase of an asset, with the expectation that the after tax income from the asset and asset price appreciation will exceed the borrowing cost. Leveraging enables gains and losses to be multiplied. Spanish: apalancamiento. Financial jargon.

(to) keep one’s head above water

financial idioms

58. (to) keep one’s head above water. Spanish: mantenerse a flote. Business idiom.

On a shoestring

economy idioms

59. On a shoestring > The documentary was made on a shoestring. Spanish: con recursos mínimos, con un bajo presupuesto. Business idiom.

Insider trading

busines idioms

60. Insider trading > The use of confidential information by an Associate for personal business and insider trading is strictly prohibited. Spanish: tráfico de información privilegiada. Financial jargon.

Chinese wall

financial jargon

61. Chinese wall >  A set of rules and procedures – known as a Chinese wall – have been established to prevent inside information from reaching the areas responsible for the management of the ECB’s foreign reserves and own funds portfolio. Chinese wall in Spanish: muralla china. Business and financial jargon.

Fair trade

comercio justo

62. Fair trade. Spanish: comercio justo.

Economy of the common good

économie du bien commun

63. Economy for the common good

Comparative advantage

64. Comparative advantage. Spanish: ventaja comparativa.

Absolute advantage

ecomomics foreign trade

65. Absolute advantage. Spanish: ventaja absoluta.

Monkey business

business idioms

66. Monkey Business. Business idiom.

Banker’s hours

67. Banker’s hours. Business idiom.

Interest rates

financial jargon

68. Fixed and floating interests rates. Spanish: tipos de cambio fijos y variables.

Quantitative easing

flexibilización cuantitativa

69. Quantitative easing in Spanish: expansión cuantitativa

Above board

business idioms

70. Above board  > The negociations were long and at times quite difficult, but completely open and above board. Above board in Spanish: sin trampa ni cartón, trato justo. Business idiom.

Rags to riches

Money idioms

71. Rags to riches. Money idiom.

Golden handshake

business idioms

72. Golden handshake. Business idiom.

Talk shop

talk business

73. (to) talk shop. Business idiom.

Rome was not built in a day

Saying

74. Rome wasn’t built in a day. Saying.

Out of the frying pan into the fire

idioms in Spanish

75. Out of the frying pan into the fire. (French: de Charybde en Scylla). Saying.

Market capitalization

financial jargon

76. Market capitalization. Financial jargon.

(to) be sky high

economy idioms

77. (to) be sky-high. Business idiom. Spanish: estar por las nubes. Business idiom

Wrapper

finance

78. Wrapper. Financial Jargon.

It’s good fishing in troubled waters

Saying

saying

79. It’s good fishing in troubled waters. Saying.

Hard cash

contante y sonante en inglés

80. Hard cash (meaning coins or notes, but not cheques or  credit cards). Idiom.

Double-edged sword

arma de doble filo en inglés

81. Double-edged sword

Success and failure

two sides of the same coin

82. Success and failure are two sides of a coin called risk, financial translator.

Never invest more than you can afford to lose

Saying

risk meme

83. Never invest more than you can afford to lose (business saying)

High risk high reward

finance saying

83. High risk, high reward (business saying)

(to be) born with a silver spoon in one’s mouth

Saying

economy idioms

84. (to be) born with a silver spoon in one’s mouth: (to be) born into a wealthy and privileged family. Idiom.

Back-of-the-envelope calculation

business idioms

85. Back-of-the-enveloipe calculation: quick approximate calculation done informally.  Rough calculation, typically jotted down on any available scrap of paper such as an envelope.

(to) have deep pockets

(to) have deep pockets

86. (to) Have deep pockets: (to) have a lot of money or abundant financial resources.

(to) be ahead of the game

87. (to) stay / be ahead of the way. to know more about the most recent developments in a particular field than the companies one is competing against. Spanish: Llevar la delantera.

Quit while you’re ahead

Saying

business idioms

88. Quit while you’re  ahead: don’t try to improve sth that is already accomplished, speacially if it is rewarding but risky.

Blank cheque

business idioms

89. Blank cheque (When someone is given an unlimitted freedom of action. A grant of complete authority to spend an unlimited amount of money, or to take other actions without restraint.) · Generally, courts have held that the First Amendment does not give people of faith a blank check to ignore the law. Spanish: Cheque en blanco.

(to) be coining it

to be coining money

90. (to) be coining it:  to be earning a lot of money. Also: (to) be coining money or (to) be minting it/minting money.  Spanish: Estar montado en el dólar.

Ballpark figure/number

business idioms

91. Ballpark number / figure. Spanish: una cifra aproximada.

(to) corner the market

business idioms

92. (to) corner the market. Spanish: dominar el mercado.

bitcoin for free

 

financial translation online course English Spanish
Online Course

traducción económica y financiera

 

 

Business idioms Illustrated · Business proverbs · Business sayings memes · Business terms · Modismos sobre negocios · Proverbios sobre negocios · Dichos sobre negocios · Términos económico-financieros