Tag Archives: financial translation

Getting started as a Financial translator

Take the first steps in a high paid specialty field!

financial translator

Go to course

Webinar: Getting started as a financial translator – Financial translation fundamentals

Financial translation is a type of technical translation which involves the conversion of documents, statements, reports, and web content from one language to another. Financial translation is performed by experts with lingistic expertise and a comprehensive grasp of the unique terminology used in this field of specialization. It is an added value and well remunerated job. So this webinar also aims to introduce you to the skills and techniques which you need to understand and translate financial and accounting documents.We will cover the key areas encountered by translators, proofreaders, financiers, economists and journalists and we’ll focus on some general accounting and financial topics that impact all companies, individuals and institutions, as well as specific topics of interest to financial translation.

So, welcome to this interesting and rewarding field of expertise!

Go to course

Upcoming webinar: International Financial Reporting Standards

Normas Internacionales de Información Financiera

Go to webinar

NIIF / IFRS

Las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) están diseñadas como un lenguaje global común haciendo compatibles y comparables los estados financieros de las empresas a través de fronteras internacionales. Son el resultado de la creciente internacionalización empresarial y son especialmente importantes para las empresas que tienen relaciones con varios países . Están sustituyendo progresivamente la multitud de normas nacionales de contabilidad.

En este webinar abordaremos la traducción y adaptación de la normativa más importante en las finanzas internacionales.
Las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), también conocidas por sus siglas en inglés como IFRS (International Financial Reporting Standards) son los estándares o normas internacionales en el desarrollo de la actividad contable y financiera internacional. Suponen un impacto enorme en todo tipo de documentación financiera a nivel global, ya que son muchos los países que las han adoptado o las están adoptando.
Estas normas aparecen en un sinfín de traducciones legales y financieras internacionales, y son imprescindibles a la hora de abordar la traducción financiera en su conjunto.

International Financial Reporting Standards

Ir al webinar

 

By Financial Translator

Translations with highest rates

Highest paid translations

This post is an attempt to answer a question I have been asked on countless occasions, namely, Which are the highest paid specializations in the translation and interpreting professions? I will try to be brief.

translators training

First of all, needless to say, it is essential for a translator to be highly trained in a given field of specialization; and it is highly recommended to train constantly and keep up with updates within such field. Agencies and end clients highly value this trait. Once the translator is feeling confident, it is advisable to start with small translations and from the very beginning to start creating translation memories (preferably, one for each company or client).

Returning to the issue at hand, although much depends on the type of end clients or agencies (and the country in which they are located), the most interesting specializations concerning fees include:

Pharmaceutical Translation: With rates around €0.10, €0.12 or €0.15 /word (approx. $0.18). The interpreters at medical conferences enjoy very good fees, but it is a quite difficult area to access.

translators and interpreters
Pharmaceutical translation

Financial Translation: A senior “in-house” translator working in a large company (e.g., an accounting or asset management agency in Spain), can reach €40,000 ($50.100). If the company is located in Luxembourg, Switzerland, Germany or the UK, it is not unusual to find that a financial translator’s payroll could reach €80,000 gross ($100.200). A freelance translator, if working with good agencies or end clients could reach around €50,000 annual gross ($63,000). There are very interesting “sub-specialties” – for example: translating asset management or financial software – with rates that can reach €0.20 ($0.25) /word

asset management
Financial translation

traducción económica y financiera

Interpretation in Foreign Trade: In general fees are high, especially if it involves unusual languages. It all depends on what is considered unusual regarding a given location, for example in Spain a Russian translator of my acquaintance specialized in this area may charge up to €100 ($125) /hour.

cursos para traductores online courses for translators

-Software Localization: It is more like a skill, rather than a specialization. It is a skill concerning ICT that every translator can attain. There is no lack of work within the powerful software and video game industry, and a translator on the payroll can earn around 30,000/40,000€ ($40,000) a year.

translation
Sotware localization

Sworn translation: Much depends on the language combination and if the source language is legal, notarial or of academic relevance within the country. But the added value provided by the sworn translator is indisputable, who can charge up to €0.20 ($0.25) /word.

–  Legal translations: The standard rate for certified translations for Federally Certified Court Interpreter and Expert Witness based in the Southern District of New York is $0.25-$0.27 per word. (Thanks Walter!).

legal translations
Sworn translations

The rates and fees depend largely on the nature of a company and the country where it is located, but with this post I am trying to highlight some of the highest paid translation specializations. Lastly, this post is open to your contributions. If you want to share your experiences, please do not hesitate to leave a message.

* Figures in Euros and US dollars.

gifts for translators ideas funny fun original

Useful links:

List of translators and interpreters associations

financial translation online course English Spanish

 




Alemán Deutch German
          Goethe Institut Online Course

Translations with highest rates:

Spanish version

 Chinese version

By Financial Translator

What is finance?

What is finance?

Traducción financiera
Introduction to financial Translation. Online course

What is financial translation?

What is Financial Translation?

Financial translation is a type of technical translation which involves the conversion of documents, statements, reports, and web content from one language to another. Financial translation is performed by experts with lingistic expertise and a comprehensive grasp of the unique terminology used in this field of specialization.  

logo-financial-translator

By Financial Translator

Traducción de normativa contable y financiera

Upcoming webinar: 17 de diciembre de 2014, a las 14:00 GMT

Ir a la página del webinar  /  Go to webinar

Traducción legal y financiera

Legal & Financial translation

Con los tiempos que corren, es imprescindible que la contabilidad y las finanzas se rijan por una serie de principios, normas y estándares.

En un mundo globalizado, dicha normativa se va homogeneizando. Tenemos un caso claro en las International Financial Reporting Standards (IFRS), es decir, las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), que constituyen los Estándares Internacionales o normas internacionales en el desarrollo de la actividad contable.

En el próximo webinar de Proz, programado para el 17 de diciembre de 2014, a las 14:00 GMT, no sólo hablaremos de las NIIF, sinó que definiremos las normas, las leyes y los estándares contables; también veremos como la documentación contable y financiera refleja este marco normativo. Asimismo abordaremos las diferencias existentes entre las normativas contables y financieras, así como entre las instituciones que velan por su cumplimiento, en la Unión Europea, el Reino Unido y los Estados Unidos. Por supuesto, hablaremos de la legislación relativa al blanqueo de capitales, de los paraísos fiscales, de las auditorías y las due diligence. Veremos, finalmente, un ejemplo práctico de traducción relacionada con la normativa contable y financiera.

normativa contable y financiera

 

By financial translator

Traducción financiera

Gestión de activos y fondos de inversión Asset management and investment funds

Traducción Financiera: Gestión de activos y Fondos de Inversión

La traducción de gestión de activos es es una de las especializaciones mejor remuneradas de la traducción técnica, y los proyectos (desde prospectos de fondos de inversión a hojas técnicas, pasando por comunicados de prensa financiera y folletos de emisión…) suelen ser grandes y constantes.

La gestión de activos (asset management, en inglés) se refiere a la gestión de las inversiones de un cliente por parte de una empresa de servicios financieros, como puede ser un banco de inversión.

Un fondo de inversión (investment fund) es un patrimonio formado por varios partícipes, cuyas aportaciones administra una entidad gestora, que invierte los fondos siguiendo unos criterios previamente fijados.

Link:

La empresa gestora invertirá en nombre de sus clientes y les dará acceso a una amplia gama de ofertas de productos tradicionales y alternativos que, de otro modo, difícilmente serían para un inversor medio.

cropped-article-71342_640.jpg

En el próximo webinar definiremos la gestión de activos y analizaremos los diferentes fondos de inversión y los activos con los que operan. Veremos también como se definen sus términos y qué documentación (de obligada entrega por parte de la entidad comercializadora) generan. También veremos un ejemplo práctico de traducción de un prospecto de un fondo de inversión.




Como decíamos al principio, dentro de la traducción financiera, los documentos relacionados con la gestión de activos son los que gozan de unas mejores tarifas. Es cierto que implican un cierto grado de complejidad. Por este motivo, es imprescindible formarse en esta materia.

Además, la gestión de activos y los fondos de inversión, forman parte del temario del International Certificate in Financial English de Cambridge English; por lo que el webinar será de utilidad para preparar la parte teórica de dicho título.

traducción económica y financiera

Enlaces que te pueden interesar:




By financial translator

Traducción financiera

 

Upcoming Proz Webinar: Traducción de normativa contable y financiera (Financial Translation)

Traducción de normativa contable y financiera
normativa contable y financiera

Go to Webinar

Las normas, los estándares y las leyes y organismos reguladores que rigen el mundo de las finanzas son de vital importancia, ya no sólo para el correcto funcionamiento del mundo económico, sino también por su credibilidad y prosperidad.

Este marco normativo impregna gran cantidad de documentación financiera que hay que traducir.

El webinar que se celebrará en Proz el próximo 17 de noviembre de 2014, abordará la traducción denormativa contable y financiera.

17 Dec 2014 15:00 CET (GMT+1)

60 minutes

Idioma: Spanish

Resumen: Definición de la contabilidad (Accounting) Funciones de la contabilidad Documentación contable Definición de las normas, las leyes y los estándares contables Normas Internacionales de Contabilidad (NIC) Las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) Normativa contable en EEUU y su traducción al español Normativa contable en el Reino Unido y su traducción al español Normativa contable en la Unión Europea Conclusiones

Check what time the course is running in your local time here.

Bio: Marcel Solé is a Cambridge University certified Financial Translation and holds an International Certificate in Financial English with Merit, recognized by leading financial companies and auditing firms such as Ernst & Young, KPMG, and PricewaterhouseCoopers. He also obtained a Certificate of Proficiency in English and holds a Diploma in Financial Translation. He also holds a Higher Technician diploma in Finance, Marketing and International Trade.

Marcel Solé is a financial translator and proofreader. He works at Tradservice, a company specialising in financial translation. He has worked ten years as a translator and Project Manager for translation agencies, business schools and publishing companies. He has been training financial professionals and translators over the last years.

Bio: Marcel Solé es Traductor titulado en Traducción Financiera y Proficiency in English, Técnico Superior en Marketing y Finanzas y Técnico en Comercio Internacional. Marcel Solé, acreditado por la Universidad de Cambridge con el International Certificate in Financial English, está reconocido por las principales auditorías, como Ernst & Young, KPMG, y PricewaterhouseCoopers. Ha cursado Financial Markets con Robert J. Shiller de la Universidad de Yale. Durante diez años ha ejercido como traductor y coordinador en proyectos de envergadura en las áreas de las finanzas, el comercio, la comunicación y el marketing para entidades y editoriales de gran prestigio internacional. También ha trabajado para conocidas escuelas de negocio que figuran en los rankings del Financial Times y The Economist. Asimismo, Marcel Soler tiene una importante experiencia docente como profesor de inglés y de traducción financiera.

By Financial Translator

 

 

Introduction to Financial Translation

New Online Course for translators and financiers

Traducción financiera

URL: www.udemy.com/financial-translation

Introduction to Financial Translation English <>Spanish is intended for translators and financial professionals who wish to acquire both technical knowledge and language skills.

The course aims to introduce you to the skills and techniques which you need to understand and translate financial and accounting documents.

There are more than 500 million Spanish speakers as a first or second language, and 20 million Spanish students as a foreign language. Spanish is one of the six official languages of the United Nations, and it is used as an official language by the European Union and Mercosur. It is also the second most spoken language in the United States, where financiers with language skills are very sought after professionals.

Learn the basic concepts behind financial translation and specialize in a high-demand sector.

The course will cover the key areas encountered by financial professionals, translators, proofreaders and writers. We will focus on some general accounting and financial topics that impact all companies, individuals and institutions, as well as specific topics of interest to financial translation.

This course is taught in English, but It provides a glossary at the end of each lecture with all the terms translated and spoken in Spanish. It also provides listening exercices in English and Spanish about topical financial issues.

Although this course is designed for people with little or no understanding of accounting and finance, financial professionals will have the opportunity to learn -and practice- financial vocabulary in Spanish.

Issues such as the nature of finance, financial translation criticalities, accounting, stakeholders, cultural adaptation or legal forms are discussed. The course also covers basic accounting documents, financial statements and the translation of its terms.

You’ll find several quizzes that will help you to reinforce what you have learned in the lecture. Useful examples of financial statements translations are also provided.

By Financial Translator Traducción financiera