Origins of English language
Source: Ted Ed
History of English Language
Source: Ted Ed
Job offers for translators, interpreters and language teachers, forums, community, interesting articles, resources and much more!
Visitors to Languages, translation and interpreting will find a very convenient way to connect with the international linguistic community.
Surprisingly, many of the visitors to this blog come from China, so I’d like to tell them: 欢迎! For this reason, today I would like to devote this article to the Middle Kingdom, also known as the Asian giant (gigante asiático, in Spanish).
The People’s Republic of China receives continual coverage in the popular press of its emerging superpower status, and has been identified as a rising or emerging economic growth and military superpower by academics and other experts. In fact, the “rise of China” has been named the top news story of the 21st century by the Global Language Monitor, as measured by number of appearances in the global print and electronic media, on the Internet and blogosphere, and in Social Media. The term “Second Superpower” has also been applied by scholars to the possibility that the People’s Republic of China could emerge as a “second superpower,” with global power and influence on par with the United States. The potential for the two countries to form stronger relations to address global issues is sometimes referred to as the Group of Two.
Doing Business with China comprises a series of seven self-study modules that develop awareness and understanding of key elements of Chinese business culture, business structures, business traditions and business etiquette.
The modules are packed with hints, tips and practical strategies to enable you to build more productive commercial relationships in China, as well as work and communicate more effectively with Chinese business contacts.
China Business 20/20 Insight, written in layman’s terms, addresses China’s complex business environment through a systematic approach. It provides the political, economic, legal, financial and business frameworks within which any meaningful China commercial adventure can be planned and operated.Stakeholders (corporate executives, expatriates, employees, and board members) will better appreciate the nature of the business undertaking by addressing such issues as:The linkages between politics and commerceThe unique brand of Chinese economic policiesThe immature yet evolving Chinese legal frameworkThe role of government in banking and corporate financeThe capabilities and constraints of electronic commerceThe different forms of business organizationsThe cultural framework of China business communicationsThe mindset and attitude of Chinese business executives–.and so forth.With knowledge of the China business environment, all stakeholders will be more cognizant of the rationale for the China strategy, resource allocation, corporate alignment, and vertical and horizontal coordination. This will result in more effective decision making, stronger employee buy-in, heightened investor empathy, more credible corporate governance and better corporate performance.
Joe Y. Eng is President of Eng Communications Associates. As a corporate trainer, coach and business consultant, he has over thirty years of experience with American Fortune 500 companies and Chinese corporations. A native speaker of Mandarin and Cantonese, he received his undergraduate and graduate degrees from the University of California at Berkeley. email@example.com Tony G. Eng is Research Director at Eng Communications Associates. He has worked for Gateway Computers, Amplicon Financial and Netcel 360 in sales, marketing and business development. He received his undergraduate degree from the University of California at Los Angeles.
Ancient strategies provide a valuable link to enhance your ability to survive and prosper in modern financial markets. In this fascinating book, experienced trader and best-selling author Daryl Guppy explains how The 36 Strategies of the Chinese are applied to trading financial markets. In trading there is rarely a single answer to any trading situation. The best answer, and its effective application, depends on the trader. The strategies by themselves do not guarantee success. The trader’s skill in analyzing and assessing the situation determines how effective he is in selecting and applying the right strategy.
Guppy was introduced to the book of The 36 Strategies of the Chinese by a Chinese friend. An ancient and classic text, it is a compilation of political and military strategies dating back more than 1800 years, drawn from classic Chinese poetry, history, philosophy, biographies and novels.
This book includes specific methods for active investors and traders that are consistent with the meaning of the original ancient strategies. The 36 Strategies of the Chinese for Financial Traders follow the structure of the original36 Strategies of the Chinese. The first 18 strategies are applied when you have the advantage — the luxury of time and resources to examine techniques to recognize and maximize the return from these market opportunities. The second 18 strategies are applied when you are at a disadvantage — they are strategies used against investors and traders to inhibit success. Many of the strategies are enhanced using derivatives.
Few topics have attracted as much attention worldwide in recent years as the RMB. These debates have gained added urgency in light of the financial crisis and the topic of RMB revaluation is now being actively debated in countries all over the world from Tunisia to the United States. This book explores the ever-changing role of the RMB and the related derivative products. However, it does so from a view that is heavily influenced by the fallout from the financial crisis as well as the in the context of the increasing maturity of the Chinese capital markets. The author has drawn on his experience as a regulator to provide invaluable views, insights and information on RMB derivative products and the development of this market going forward. Key topics include: Overview of current China economy and its capital market In-depth analysis on the China’s banking system and foreign exchange system Extensive analysis of on-shore and off-shore financial products in China Explanation of the needs and reasons for RMB products innovation Insights into the internationalization of the RMB Not only will this book leave its readers with a much clearer idea of the structure of China’s capital markets but it also gives insights on the market going forward leveraged through Peter Zhang’s many years of experience as both a senior banker and through his integral role in the key regulatory authority of the banking sector, the CBRC.
Dr. Guangping (Peter G.) Zhang served as manager and vice president in various financial institutions including Union Bank of Switzerland (UBS) New York Branch and Chemical Bank head office in New York in the area of over-the-counter derivatives. After working as Vice President for Chase Manhattan Bank in Tokyo, he further broadened his expertise at Harvard Law School. He jointed the Shanghai Futures Exchange in 2003 as Chief Financial Engineering Advisor and Senior Director of Research & Development Center, and the newly-established Supervisory Cooperation Department for Banking Innovation of China Banking Regulatory Commission (CBRC) in 2005 as Deputy Director General. He re-allocated to CRRC Shanghai Bureau as Deputy Director General in 2007. Dr. Zhang is an experienced financial expert with many articles and books published both in English and Chinese including Exotic Options – A Guide to 2 nd Generation Options (1998); Chinese Yuan (RMB) Derivatives Products (2004, English edition), Chinese Yuan Derivatives and Practices (2006, 1 st and 2008, 2 nd , Chinese eds.), and Chinese Yuan Product Innovation, (2010, Chinese ed.). Thomas Chan is an audit partner in KPMG financial services practice with more than 16 years of audit experience at KPMG China. He has comprehensive experience in auditing listed companies, accounting standard conversions and internal control compliance reviews. Thomas has extensive knowledge on operations of and regulatory requirements on commercial; banks, securities firms, trusts, asset management companies, leasing companies and private equity funds. He is a fellow member of both HKICPA and ACCA.
By Financial Translator
Traductor financiero / Traducción financiera
3 minutes to a proper British accent with U of A Prof David Ley
David Ley recently became an Internet sensation for his use of a vibrator to improve vocal range for singers and actors. (http://www.youtube.com/watch?v=XZSEby…)
Now Ley—who is a drama professor, and voice and dialect coach at the University of Alberta—offers a three-minute tutorial on how to speak with an upper class British accent. With Ley’s help, a hard candy and a little practice, you’ll be directing the sec-retree to the lav-retree in no time.
Look for a profile on Ley in the Spring 2013 issue of New Trail magazine. (http://www.newtrail.ualberta.ca/)
I wish you enjoyed the post The English language in 30 accents.
By traducción financiera
Introduction to Financial Translation English <>Spanish is intended for translators and financial professionals who wish to acquire both technical knowledge and language skills.
The course aims to introduce you to the skills and techniques which you need to understand and translate financial and accounting documents.
There are more than 500 million Spanish speakers as a first or second language, and 20 million Spanish students as a foreign language. Spanish is one of the six official languages of the United Nations, and it is used as an official language by the European Union and Mercosur. It is also the second most spoken language in the United States, where financiers with language skills are very sought after professionals.
The course will cover the key areas encountered by financial professionals, translators, proofreaders and writers. We will focus on some general accounting and financial topics that impact all companies, individuals and institutions, as well as specific topics of interest to financial translation.
This course is taught in English, but It provides a glossary at the end of each lecture with all the terms translated and spoken in Spanish. It also provides listening exercices in English and Spanish about topical financial issues.
Although this course is designed for people with little or no understanding of accounting and finance, financial professionals will have the opportunity to learn -and practice- financial vocabulary in Spanish.
Issues such as the nature of finance, financial translation criticalities, accounting, stakeholders, cultural adaptation or legal forms are discussed. The course also covers basic accounting documents, financial statements and the translation of its terms.
You’ll find several quizzes that will help you to reinforce what you have learned in the lecture. Useful examples of financial statements translations are also provided.
By Financial Translator Traducción financiera
This is just a reminder that only a few seats remain for the upcoming session to be conducted by an experienced trainer, Marcel Soler:
En este curso te introducirás en los conceptos financieros básicos y en las peculiaridades de la traducción financiera. Verás qué son y en qué contexto actúan las finanzas. Describiremos la principal documentación financiera y traduciremos sus conceptos básicos. Por último hablaremos de qué tipo de clientes demandan traducción financiera.
* Qué son las finanzas
* En qué contexto operan las finanzas
* Cuentas Anuales (Annual Accounts)
* Balance (Balance Sheet)
* Cuenta de Pérdidas y ganancias (Profit and Loss Account)
* Memoria (Annual Report)
* Auditoría (Audit Report)
* Fondos de Inversión (Investment Funds)
Even if you do not attend the online session, you will still have unlimited access to the video recording and training materials (available within one working week after the session).