Tag Archives: cosas que parecen normales cuando eres traductor

Cosas que parecen normales cuando eres traductor

Vídeos de humor para Traductores e Intérpretes

He aqu√≠ una recopilaci√≥n de v√≠deos y gags relacionados con el mundo de la traducci√≥n y la interpretaci√≥n. Desde “Cosas que parecen normales cuando eres traductor” a los grand√≠simos e inimitables Monty Python, pasando por Vaya Semanita y un coreano con malas pulgas.

***

Es el v√≠deo sobre traducci√≥n con m√°s visitas en internet. ¬°Un v√≠deo buen√≠simo y con un gran sentido del humor! Si a√ļn no lo conoces, te lo recomiendo. Me he re√≠do mucho. Cualquier traductor se ver√° reflejado de inmediato. La autora es Paula Garc√≠a. Aun as√≠, amamos este trabajo ūüôā

Kim Jong-Un y su int√©rprete… Ups… Mejor no digo nada…

Los de Vaya semanita, programa de humor de Euskal Telebista, tambi√©n tienen sus gags de humor para traductores e int√©rpretes…

¬ŅY qu√© decir de este gran cl√°sico del humor? Monty Python con su c√©lebre sucia gu√≠a h√ļngara. Un gag con final apote√≥sico…

“This book is la hostia”, New Times York

“¬°Que quede claro que yo no soy el autor!”, Noam Chomsky

“Un libro de lectura obligada, literalmente. ¬°Qu√© pesados los Nohay Chomskies, largaos ya del bar de una vez y dejad de leer en voz alta!”, Facundo P√©rez, due√Īo de El Paquirri

“Misa no entender tusa”, Jar Jar Binks

ENLACES RECOMENDADOS

Te dejo aqu√≠ una lista de enlaces que espero que encuentres divertidos, √ļtiles o interesantes:

Deseo que este post te haya divertido. Aprovecho la ocasión para saludarte afectuosamente.