Tag Archives: castellano

Traducci贸n e Interpretaci贸n en el comercio exterior

Los traductores e int茅rpretes en el comercio internacional

El comercio internacional o comercio exterior (CEX) genera un gran volumen de documentos, que deben ser redactados, traducidos y adaptados por parte de profesionales especializados. El desconocimiento de este 谩mbito, genera malas redacciones en ingl茅s y, con demasiada frecuencia, traducciones absurdas dif铆cilmente descifrables. Las agencias de traducci贸n se aseguran de que los traductores, correctores e int茅rpretes conozcan bien la terminolog铆a especializada. As铆, es imprescindible familiarizarse con los conceptos y t茅rminos del comercio internacional y 聽con el proceso comercial que implica (desde el exportador al importador, pasando por el transitario, el consignatario, los tr谩mites aduaneros, la documentaci贸n, los incoterms…) para lidiar con sus documentos t茅cnicos.


Ir a la p谩gina del webinar / Go to webinar

En el comercio internacional, el int茅rprete/traductor, se convierte m谩s que nunca en un mediador cultural, y debe tener en cuenta ciertas particularidades que tiene este tipo de interpretaci贸n de enlace y la traducci贸n de la documentaci贸n comercial y financiera en el 谩mbito del comercio exterior.

El comercio internacional, parte integrante de la traducci贸n comercial y financiera, no s贸lo tiene un impacto directo en los documentos mercantiles de empresas del sector y bancos especializados en importaci贸n-exportaci贸n, sino tambi茅n en prensa econ贸mica, en la traducci贸n de c贸digos de comercio y en las publicaciones de organismos internacionales como la OMC. Tambi茅n es un 谩mbito de especial inter茅s para int茅rpretes, ya que suelen intervenir en negociaciones de comercio exterior.

Ir al webinar / Go to webinar

Marcel Sol茅

By Financial Translator
Traducci贸n comercial y financiera

脷ltimas tendencias en traducci贸n e interpretaci贸n

S谩ez, Daniel; Braga, Jorge; Abu铆n, Marta; Guirao, Marta; Soto, Beatriz; Maroto, Nava (eds.)
脷ltimas tendencias en traducci贸n e interpretaci贸n.
Madrid / Frankfurt, 2011, Iberoamericana / Vervuert, 272 p., 26,59 鈧
Ling眉铆stica Iberoamericana ; 46
ISBN: 9788484896067
Estudios sobre traducci贸n e interpretaci贸n que destacan por su actualidad y novedad tanto respecto a los problemas que abordan como a los enfoques te贸ricos y pr谩cticos aplicados.

Vocabulario sobre la crisis financiera espa帽ol-ingl茅s

Vocabulario sobre la crisis financiera I

Financial Crisis Vocabulary I

Rescate Bancario (Bank Bailout)

Un rescate financiero es el acto de prestar o dar capital financiero a una entidad (empresa, pa铆s o individuo) que se encuentra en peligro de bancarrota, para salvarlo de la quiebra, insolvencia, la liquidaci贸n o la ruina, o para permitir que una entidad quiebre sin desencadenar un contagio financiero. Los t茅rminos utilizados en ingl茅s son rescue (de uso formal) o bailout (m谩s coloquial y algo peyorativo). Como dijo Almunia el 2012: 鈥滾o de Espa帽a es un 鈥榬escue鈥 o un 鈥榖ailout鈥, trad煤zcanlo como quieran鈥.
Durante la reciente crisis financiera ninguna cuesti贸n ha suscitado m谩s pasi贸n que los rescates de las instituciones financieras (Bank bailouts) con dinero p煤blico. La justificaci贸n para los rescates ha sido la necesidad (pues son nodos de nuestro sistema financiero) y el miedo (si no lo hacemos, se puede hundir la econom铆a).

.

CDO (Collaterized Debt Obligation 鈥 Obligaci贸n de Deuda Garantizada)

Un producto financiero estructurado que combina activos de generaci贸n de flujo de efectivo y vuelve a empaquetar este conjunto de activos en diferentes tramos que se pueden vender a los inversores. Una obligaci贸n de deuda garantizada (CDO) se denomina as铆 porque los activos que se agrupan 鈥 tales como hipotecas, bonos y pr茅stamos 鈥 son esencialmente deuda que sirve como garant铆a para la CDO. Los tramos de un CDO var铆an considerablemente en su perfil de riesgo. Los tramos principales son relativamente m谩s seguros (AAA) porque tienen prioridad sobre la garant铆a en caso de incumplimiento. Como resultado de ello, los tramos superiores de un CDO suelen tener una calificaci贸n crediticia superior y ofrecen tasas de descuento m谩s bajas que los tramos subordinados, que ofrecen mayores tasas de descuento para compensar su mayor riesgo de impago.
A trav茅s de la ingenier铆a financiera se logr贸 combinar m煤ltiples B y convertir ciertas tajadas en AAA. Muchos se preguntan c贸mo la diversificaci贸n de las B las puede convertir en triple A.
Estos CDO fueron comprados por fondos de pensiones, compa帽铆as de seguros, fondos mutuos y bancas privadas de distintas partes del mundo entre 2005 y 2006. Nadie sabe a ciencia cierta qu茅 hay dentro de un CDO, lo que llev贸 a congelar el mercado.
Producto financiero estructurado: Structured financial product Combinar (en el sentino de diversificar el riesgo): to pool Cash flow: Flujo de efectivo Tramo: Tranch Activo: Asset Hipoteca: Mortgage Bono: Bond Pr茅stamo: Loan Calificaci贸n crediticia: Credit rating Tramo superior: Senior tranch Tramo subordinado: Junior tranch Riesgo de impago: Default risk

CDS (Credit Default Swap – Permuta de Incumplimiento Crediticio)

Un intercambio dise帽ado para transferir el riesgo de cr茅dito de los productos de renta fija entre las partes. Un Credit Default Swap tambi茅n conocida como聽contrato derivado de cr茅dito聽o聽Permuta de Incumplimiento Crediticio,聽funciona de la siguiente manera:聽el comprador de la permuta realiza pagos al vendedor del swap hasta la fecha de vencimiento de un contrato.聽A cambio, el vendedor se compromete a saldar la deuda con terceros en caso de impago. Se podr铆a decir que una CDS es una especie de seguro contra el impago. As铆, un comprador de una CDS podr铆a estar especulando sobre la posibilidad de que la tercera parte incurra en impago.

El comprador de una credit default swap recibe la protecci贸n del cr茅dito, mientras que el vendedor del swap garantiza la calidad crediticia del instrumento de deuda. De este modo, el riesgo de impago se transfiere del titular del t铆tulo de renta fija al vendedor de la permuta. Por ejemplo, el vendedor de la permuta dar谩 al comprador de una聽credit default swap聽el derecho al valor nominal del contrato, si la tercera parte incurre en impago. Con la compra de una permuta, el comprador transfiere el riesgo de que un t铆tulo de deuda no se pague.

Aunque una CDS se parece a una p贸liza de seguro, se diferencia de ella en que聽no聽se requiere que el comprador de la CDS sea el propietario del t铆tulo (y por tanto haya incurrido en el riesgo real de compra de deuda). Es decir, un seguro se establece sobre algo que es propiedad del asegurado, pero una CDS se hace sobre un bien que no es propiedad del que contrata la CDS. A este tipo de CDS se la denomina 鈥渄esnuda鈥 (naked), y viene a ser, en resumidas cuentas, una especie de apuesta. El Parlamento Europeo prohibi贸 las CDS 鈥渄esnudas鈥 a partir del 1 de diciembre de 2011

Las CDS fueron unas de las grandes protagonistas de la crisis financiera que estall贸 el 2008 en Estados Unidos, cuando sacudieron al gigante AIG. En 2010 tambi茅n se utilizaron como instrumentos de ataque a la deuda p煤blica de algunos pa铆ses como Grecia.

Intercambio/Permuta: Swap 聽聽Renta fija: fixed income 聽聽Contrato derivado de cr茅dito: credit derivative contract 聽Fecha de vencimiento: maturity date 聽聽Impago: default 聽聽Valor nominal: par value

Contracci贸n del cr茅dito (Credit crunch)

Se da cuando los bancos restringen el cr茅dito (o lo conceden a unos intereses muy altos) ante una falta de liquidez del sistema financiero. Se trata de una situaci贸n econ贸mica en la que el capital de inversi贸n es dif铆cil de obtener. Los bancos y los inversores se vuelven cautelosos a la hora de prestar fondos a las empresas y particulares, lo que hace subir el precio de los productos de deuda para los prestatarios.
Las contracciones crediticias son generalmente consideradas como una extensi贸n de las recesiones. Una crisis crediticia hace que sea casi imposible para las empresas y particulares pedir prestado porque los prestamistas temen posibles quiebras o impagos, lo que se traduce en tasas m谩s altas. La consecuencia es una recesi贸n prolongada (o recuperaci贸n m谩s lenta), que se produce como resultado de la disminuci贸n de la oferta de cr茅dito.
Contracci贸n del cr茅dito: Credit crunch Inter茅s: Interest Prestamista: Lender Prestatario: Borrower

Euribor (Euro Interbank Offer Rate)

El EURIBOR se basa en los tipos de inter茅s medios establecidos por un grupo de unos 50 bancos europeos para prestarse dinero entre s铆. El vencimiento de los pr茅stamos var铆a de una semana a un a帽o y las tasas figuran entre las m谩s importantes en el mercado monetario europeo.
Hay 15 tipos EURIBOR diferentes y los bancos que contribuyen al EURIBOR deben cumplir con estrictas normas de calificaci贸n, incluyendo una buena posici贸n en el mercado. Son seleccionados a fin de asegurar que la diversidad del mercado monetario del euro est茅 muy representada. Como consecuencia, el EURIBOR se considerada una gu铆a exacta de lo que est谩 sucediendo en el mercado monetario. El banco cobrar谩 este inter茅s al usuario (cliente) a帽adiendo su propia ganancia, llamada diferencial.
Vencimiento: Maturity Tasa: rate Mercado monetario europeo: European money markey Diferencial: differential

traducci贸n econ贸mica y financiera

Apalancamiento (Leverage)

Se entiende por apalancamiento:

A) El uso de varios instrumentos financieros o de capitales prestados para aumentar el potencial de rentabilidad de una inversi贸n.
B) La cantidad de deuda destinada a financiar los activos de una empresa. Una empresa con bastante m谩s deuda que activos se considera que est谩 altamente apalancada.
Ejemplo:
Historically, leveraging had taken many different forms, and the current crisis had been marked by different variants, ranging from simple household indebtedness to the leverage embedded in complex financial products.
Hist贸ricamente, el apalancamiento ha adoptado muchas formas, y la actual crisis se ha caracterizado por diferentes variantes, del simple endeudamiento de los hogares al apalancamiento de los productos financieros complejos.



Prima de riesgo (Risk premium)

Hoy vamos a hablar de la famosa prima de riesgo (Risk premium), que en resumidas cuentas es la diferencia entre el inter茅s que se paga por la deuda de un pa铆s y el que se paga por la de otro. El dinero que solicitan los pa铆ses se conoce como deuda p煤blica, y como todo pr茅stamo, 茅ste tiene unos intereses que se pagan seg煤n la fiabilidad del pa铆s. Si un Estado puede pagar sus pr茅stamos sin apuros, tendr谩 menos intereses que uno que pueda tener dificultades. Cuando un pa铆s necesita dinero, debe pedirlo prestado (letras y bonos del tesoro) a los mercados. En Europa, el pa铆s de referencia es Alemania, por lo tanto, la prima de riesgo espa帽ola es el inter茅s que debe pagar Espa帽a a los mercados para que compren su deuda en lugar de la alemana, ya que Alemania es el Estado que inspira mayor confianza. Se calcula a partir del bono a 10 a帽os. Al inter茅s del bono (por ejemplo, 聽espa帽ol) se le resta el inter茅s del bono alem谩n y la diferencia se convierte en puntos.
Inter茅s: interest Deuda: debt Deuda p煤blica: Public debt Pr茅stamo: loan Letras y bonos del tesoro: Trasury bills and bonds

Recortes (Cut-back, haircut)

Desde el 2008, todos hemos o铆do hablar de los recortes: recortes en sanidad, en educaci贸n, en prestaciones sociales, en investigaci贸n, en ayuda humanitaria 鈥 Este t茅rmino en ingl茅s es conocido como cut-back. Tambi茅n hemos o铆do reiteradamente la palabra tijeretazo, en ingl茅s, haircut, que viene a referirse, de modo m谩s coloquial (aunque tambi茅n lo vemos en la prensa escrita) a la misma idea de restricciones en partidas presupuestarias. Si hablamos de quita de la deuda, entonces en ingl茅s se puede decir debt haircut, aunque es m谩s habitual ver debt cancellation o incluso debt removal.

Aqu铆 vemos la expresi贸n cut-back en su contexto en un informe de la UNESCO:
While humanitarian relief organizations stretch their efforts and their budgets to meet basic needs, education is hardly ever adequately addressed and is often the first one targeted for cut-backs during times of crisis.

Pese a que las organizaciones de ayuda humanitaria est谩n incrementando sus esfuerzos y sus presupuestos para cubrir las necesidades b谩sicas, la educaci贸n casi nunca se aborda de manera adecuada, y por lo general es la primera en sufrir recortes presupuestarios en tiempos de crisis.
Aqu铆 vemos la expresi贸n en un titular de un art铆culo de 2012 de la revista Forbes:
Spain Forced to Impose haircuts on savers, private investors as part of bailout deal. Espa帽a obligada a imponer tijeretazos a ahorradores y a inversores privados como parte del plan de rescate.

Recortes y tijeretazos (Cut-backs and haircuts) Quita de la deuda: debt cancellations, debt removal or debt haircut.

Alto Riesgo (Subprime)

Subprime 聽es el t茅rmino ingl茅s que designa un 鈥渁lto riesgo鈥, y remite a una clasificaci贸n de los prestatarios con un mal historial de cr茅dito. Los pr茅stamos de alto riesgo tienen m谩s riesgo de impago, y como tal, tambi茅n llevar谩 a mayores tasas de inter茅s. Aproximadamente el 25% de la originaci贸n de hipotecas est谩 clasificado como de alto riesgo.
A veces, algunos prestatarios pueden ser clasificados como subprime o de alto riesgo a pesar de tener un buen historial de cr茅dito. La raz贸n es que los prestatarios han optado por no proporcionar la verificaci贸n de los ingresos o de los activos en el proceso de solicitud del pr茅stamo.
T茅rminos relacionados:
Subprime meltdown:聽Crisis subprime
Subprime loan: Cr茅dito de alto riesgo
Subprime market: Mercado de hipotecas de alto riesgo
Subprime mortgage: hipoteca de alto riesgo
Lender: Prestamista Borrower:Prestatario Credit risk:聽Riesgo de cr茅dito聽Tasa de inter茅s: interest rate 聽Credit history: Historial crediticio 聽Loan application process:聽Proceso de solicitud del pr茅stamo

 

Volatilidad de un valor (Volatility)

La volatilidad (volatility) de un valor describe cu谩nto cambia un valor a lo largo del tiempo y a qu茅 velocidad, por ejemplo el precio de una materia prima (commodity), de una divisa (currency) o de una acci贸n (share). As铆, durante el mes de julio del a帽o 2010, Gamesa y Sacyr, fueron los valores m谩s vol谩tiles del Ibex 35.

 

Daily Tip 鈥 Corralito

La palabra corralito vuelve a sonar hoy con fuerza tras las dificultades financieras en las que primero Chipre y despu茅s Grecia聽se han visto envueltos. Pero de hecho es un fen贸meno muy antiguo que tiene su precedente en las eufem铆sticamente denominadas聽vacaciones bancarias聽(Bank holiday) durante la gran depresi贸n que sufri贸 Estados Unidos.

Corralito, palabra en castellano ya recogida en el Diccionario acad茅mico, se suele denominar del mismo modo (corralito) en la prensa anglosajona*.聽Sin embargo ha aparecido traducida al ingl茅s en algunos textos como ring-fence,聽bank freeze o deposit freeze. Pero lo m谩s habitual es encontrarla en textos en ingl茅s escrita en la lengua de Cervantes.

VER M脕S CONCEPTOS FINANCIEROS

By Financial translator

Traducci贸n Financiera

Los pol铆ticos espa帽oles con m谩s idiomas

Pol铆ticos con don de lenguas

hablar idiomasSpeak 2 iconhablar idiomasSpeak 2 icon

Aunque 煤ltimamente el dominio de los idiomas de los pol铆ticos espa帽oles que nos representan en importantes foros internacionales provoca verg眉enza ajena -y preocupaci贸n- a m谩s de uno, tambi茅n es cierto que han existido y existen pol铆ticos espa帽oles de muy diferentes colores con don de lenguas. Si falta alguno, lo pod茅is indicar en comentarios m谩s abajo. Aqu铆 vemos unos ejemplos a las ant铆podas de las ya m铆ticas expresiones “relaxing cup of caf茅 con leche” o el “It’s very difficult todo esto”:

Ra眉l Romeva (cabeza de lista de “Junts pel S铆”): catal谩n, castellano, ingl茅s, franc茅s, italiano, serbocroata, alem谩n y portugu茅s.聽 Habla un total de 8 idiomas. Economista y doctor en relaciones internacionales, es uno de los pol铆ticos con m谩s categor铆a de la escena europea. Activista por los derechos civiles y ecologista.

鈥犅Manuel Fraga Iribarne (PP, fallecido): castellano, franc茅s, ingl茅s, italiano, alem谩n, portugu茅s, gallego y euskera. Ex ministro de la dictadura franquista y fundador de Alianza Popular.

Ram贸n Tremosa(JxS):聽italiano, alem谩n, ingl茅s, castellano, catal谩n y entiende el franc茅s.

Miguel 脕ngel Moratinos(PSOE, exministro de asuntos exteriores): castellano, Ingl茅s, franc茅s, serbocroata y 谩rabe.

Josep Antoni Duran Lleida (UDC): castellano, ingl茅s, franc茅s, italiano y catal谩n.

Pablo Iglesias (Podemos): castellano, Ingl茅s, italiano y franc茅s.

Artur Mas(JxS): castellano, Ingl茅s, franc茅s, catal谩n.

Esperanza Aguirre (PP): castellano, ingl茅s y franc茅s, nociones de italiano.

Fernando L贸pez Aguilar (PSOE, exministro de justicia)聽: castellano, franc茅s, italiano e ingl茅s.

Alberto N煤帽ez Feij贸o (PP): franc茅s, castellano y gallego.

PD: A parte del espa帽ol, me consta que 脥帽igo Errej贸n habla un catal谩n muy bueno. Es posible que hable tambi茅n otros idiomas, 聽seguramente el ingl茅s, pero no he sido capaz de encontrarlo.

Pero siempre hay excepciones…


 

Y pol铆ticos con m谩s competencias ling眉铆sticas…

Puesto que聽Artur Mas cuenta con la ventaja de ser biling眉e de nacimiento (simplemente dispone de聽m谩s fonemas de modo natural, su ingl茅s es tambi茅n bastante bueno), acierta m谩s con el acento que Pablo Iglesias, pero el segundo al menos constituye una grata novedad: 隆un pol铆tico que opta a representar a Espa帽a y que se defiende bien en ingl茅s!

Ver tambi茅n:

+ 300 expresions t铆picas del espa帽ol ilustradas y traducidas correctamente al ingl茅s

Humor para traductores (v铆deo)

Pel铆culas sobre traductores e int茅rpretes

Memes para traductores

By Financial Translator

Traductor financiero / Traducci贸n financiera