Category Archives: Traducción Translation

Traducción: especializaciones mejor pagadas

Especializaciones mejor remuneradas

Este post viene a dar respuesta a una pregunta que me han formulado en incontables ocasiones: ¿Cuáles son las especializaciones mejor remuneradas en el mundo de la traducción? Pues bien, intentaré ser breve.

Antes que nada, huelga decir que es imprescindible que el traductor esté muy formado en su ámbito de especialización; y es muy aconsejable la formación continua. Las agencias y los clientes finales lo valoran muy especialmente. Cuando uno ya se siente seguro, lo mejor es empezar con pequeñas traducciones e ir generando, desde el inicio, memorias de traducción (idealmente, una para cada empresa/agencia cliente).

Volviendo al asunto que nos atañe, si bien depende mucho del tipo de clientes finales o agencias, del país donde estén ubicados, del par de idiomas, etc.,  entre las especializaciones más interesantes desde el punto de vista de las tarifas, cabe destacar:

– Traducción médica / farmacéutica: con tarifas que rondan los 0,10, 0,12 o 0,15€/palabra ($0.18). Los intérpretes en conferencias médicas, gozan de muy buenos honorarios, aunque es un mundo de difícil acceso.

campos de especialización en el mundo de la traducción
Webinars de Proz sobre traducción médica y farmacéutica (clica en la foto)

– Traducción financiera: un traductor “in-house” senior  que trabaje en una gran empresa (por ejemplo, una auditora o una agencia de gestión de activos en España), puede cobrar a día de hoy unos 40.000€ ($50,100) . Si dicha empresa se encuentra en Luxemburgo, Suiza, Alemania o el Reino Unido, no es raro encontrar traductores financieros en nómina que lleguen a los 80.000€ brutos ($100,200) . Un traductor free-lance, siempre que trabaje con buenas agencias o clientes finales, puede rondar los 50.000€ anuales brutos ($63,000) y conozco que ganan 120.000 € anuales brutos (unos $132,210). Existen “subespecializaciones” -por ejemplo la traducción en gestión de activos o software financiero- muy interesantes cuyas tarifas pueden llegar a 0,20€ ($0.25)/palabra

traducción económica y financiera

Interpretación en comercio exterior: En general, los honorarios son altos, especialmente si intervienen idiomas poco habituales. Todo es relativo, pero un compañero ruso especializado en este ámbito cobra como intérprete 100€ ($125)/hora .

cursos para traductores online courses for translators

Localización de software: Más que una especialización, se trata de una habilidad técnica que todo traductor puede aprender. En la poderosa industria de los videojuegos no falta trabajo, y un traductor en nómina, puede ganar alrededor de los 30.000/40.000€ ($40,000)anuales.

Traducción jurada: Depende mucho de la combinación de idiomas y de si el idioma origen tiene relevancia legal, notarial o académica en el país en cuestión. Pero el valor añadido que aporta el traductor jurado es indiscutible, con lo cual se puede llegar a cobrar hasta 0,20 ($0.25)/palabra.

Curso de preparación para Traductor Jurado de International House

Las tarifas y honorarios dependen en gran medida del tipo de empresa y del país, pero con este post he procurado dar una idea de algunos ámbitos de la traducción mejor remunerados. Por último, este post está abierto a vuestras aportaciones. Si queréis compartir vuestras experiencias, no dudéis en dejar un mensaje.

* Cifras en euros y dólares EEUU.

Links interesantes para traductores e intérpretes

Alemán Deutch German

Con el curso en línea del Goethe-Institut he aprendido alemán con mucha rapidez.

Pruébelo.

Matricúlese ahora aquí.

****

cosas para traductores

By Financial Translator

logo-financial-translator

Happy New Year in 144 languages

Happy new year 2017!!!

Happy New Year 2017 to my fellow translators, interpreters, copywriters, readers and subscribers on all five continents and thank you very much… I wish you all a happy new year 2017!

¡Feliz año nuevo 2017! Bonne Année 2017!

happy-new-year-2017-in-all-languages

Feliz ano novo! Bon any nou!  Šťastný nový rok!

A new year is like a blank book, and the pen is in your hands. It is your chance to write a beautiful story for yourself. Happy New Year!

Happy New Year in almost all languages

Afrikáans (South Africa) Gelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar
Akposso (Togo) Ilufio ètussé
Albanian  (Albania) Gëzuar vitin e ri
Alsatian (France) E glëckliches nëies / güets nëies joh
Arabic  عام سعيد (aam saiid / sana saiida)
Armenian  Շնորհաւոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ (Shnorhavor nor tari) (spoken in Armenia and Nagorno-Karabakh Republic)
Asturian-Leaonese Asturiano-Leonés (Spain-España) Bon añu nuevu
Atikamekw (Canada) Amokitanone
Azeri (Azerbaijan) Yeni iliniz mubarek
Bambara (Western Africa) Aw ni san’kura / bonne année
Basaa (Cameroon) Mbuee
Bengali (India) Subho nababarsho
Bereber (North Africa) Asgwas amegas
Beti-Pahuin (Equatorial Africa) Mbembe mbu
Belarussian (Belarus) З новым годам (z novym hodam)
Burmese (Burma) hnit thit ku mingalar pa
Bosnian (Bosnia and Herzegovina) Sretna nova godina
Breton (France) Bloavezh mat / bloavez mad

Resultado de imagen de 2017 png

Bulgarian (Bulgaria) Честита нова година (chestita nova godina)
Cantonese Chinese (China) Sun lin fi lok / kung hé fat tsoi
Catalan (Spain and France, Catalonia, Balearic Islands and Andorra) Bon any / Feliç Any Nou
Czech (Czech Republic) Šťastný nový rok

Corsican (Corsica, France) Pace e salute
Creole (Haiti) Bònn ané
Croatian (Croatia) Sretna nova godina

Danish (Denmark) Godt nytår
Darii(Afghanistan) Sale naw tabrik
Duala (Cameroon) Mbu mwa bwam
Dutch (Netherlands) Gelukkig nieuwjaar
English (UK, USA, Canada, Australia, New Zealand, many countries in Africa and Caribbean, India… ) Happy new year
Esperanto (constructed international auxiliary language) Feliĉan novan jaron
Estonian (Estonia) Head uut aastat
Euskera (Spain and France, Euskadi) Urte berri on
Ewé (Ghana y Benin) Eƒé bé dzogbenyui nami
Ewondo (Cameroon) Mbembe mbu
Faroese (Faroe Islands, Denmark) Gott nýggjár
Finnish (Finland) Onnellista uutta vuotta
Flemish (Belgium) Gelukkig nieuwjaar
French (France, Belgium, Switzerland, Monaco,  Luxembourg, Quebec in Canada and many countries in Africa) Bonne année
Frisian (Netehrlands) Lokkich neijier
Irish Gaelic (Ireland) Ath bhliain faoi mhaise
Gaelic (Wales, United Kingdom) Blwyddyn newydd dda
Galician (Spain, Galicia) Feliz aninovo
Georgian (Georgia) გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
German (Germany, Austria)) Ein gutes neues jahr / prost neujahr
German (Switzerland) Es guets nöis
Greek (Greece, Cyprus) Καλή χρονιά
Guaraní (Argentina, Paraguay) Rogüerohory (Guarani specifically the primary variety known as Paraguayan Guarani is an indigenous language of South America that belongs to the Tupi–Guarani family)
Gujarati (India) સાલ મુબારક Sal mubarak / nootan varshabhinandan
Haoussa (Nigeria) Barka da sabuwar shekara
Hawaiian (Hawaii, USA) Hauoli makahiki hou
Hebrew (Israel) שנה טובה (shana tova)
Herero (Angola) Ombura ombe ombua The Herero language (Helelo, Otjiherero) is a language of the Bantu subfamily of the Niger–Congo group.
Hindi (India) नये साल की हार्दिक शुभकामनायें (Nav varsh ki subhkamna)
Hmong (South-east Asia) Nyob zoo xyoo tshiab
Hungarian (Hungary) Boldog új évet
Icelandic (Iceland) Gleðilegt nýtt ár
Indonesian (Indonesia) Selamat tahun baru
Italian (Italy, Switzerland, San Marino, Vatican city, Slovenia and Croatia) Felice anno nuovo, buon anno
Japanese (Japan) あけましておめでとうございます akemashite omedetô

Javanese (Indonesia) Sugeng warsa enggal
Kannada (Karnataka, India) Hosa varshada shubhaashayagalu
Kazako (Kazakhstan) Zhana zhiliniz kutti bolsin
Khmer o Jemer (Cambodia) Sur sdei chhnam thmei
Kimbu (Kenia) Ngethi cya mwaka mweru
Kinyarwanda (Rwanda) Umwaka mwiza
Kirundi (Central Africa) Umwaka mwiza
Korean (North and South Korea) 새해 복 많이 받으세요 Seh heh bok mani bat uh seyo
Kurde (Kurdistan) Sala we ya nû pîroz be
Lao (Laos) sabai di pi mai
Latin (the Vatican city) Felix sit annus novus / Faustum felicemque novum annum!
feliz año nuevo en muchos idiomas en todos los idiomas
Latvian (Latvia) Laimīgu jauno gadu
Ligurian (Italy, Liguria) Bón ànno nêuvo
Lingala (Central Africa) Bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
Lithuanian (Lithuania) Laimingų naujųjų metų
Luxembourgeois (Luxembourg) E gudd neit joër
Macedonian (Macedonia) Среќна нова година (srekna nova godina)
Malayalam (Kerala, India) Nava varsha ashamshagal
Malay (Malaysia) Selamat tahun baru
Malagasy (Madagascar) Arahaba tratry ny taona
Maltese (Malta) Is-sena t-tajba
Mandarin Chinese (China) 新年快乐 (xin nian kuai le / xin nian hao)

Mangarevan (Polynesia) Kia porotu te ano ou
Maori (New Zealand) Kia hari te tau hou
Marathi (India) Navin varshaachya hardik shubbheccha
Mohawk (USA and Canada) Ose rase
Mongolian Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе) (shine jiliin bayariin mend hurgeye)
More (Burkina Faso) Wênd na kô-d yuum-songo
Ndebelé (South-Africa) Umyaka omucha omuhle
Ngombale (Cameroon) Ngeu’ shwi pong mbeo paghe
Norwegian (Norway) Godt nyttår
Occitan (Spain, France, Italy) Bon annada
Oriya (India) Subha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan
Papiamento (Curaçao) Felis anja nobo
Pashtun (Afghanistan) Nawe kaalmo mobarak sha
Persian (Iran) سال نو مبارک (sâle no mobârak)
Polish (Poland) Szczęśliwego nowego roku
Portuguese (Portugal, Brasil) Feliz ano novo

Punjabi (India) (nave saal deeyan vadhaiyaan)
Romansh (Switzerland) Bun di bun onn
Romany (Gypsy people) Baxtalo nevo bersh
Romanian (Romania) Un an nou fericit / la mulţi ani
Russian (Russia, Belarus, Ukraine, Moldova, Kazakhstan, Kyrgyzstan) С новым годом (s novim godom)
Saxon (Germany) Gelükkig nyjaar
Samoan (Samoa) Ia manuia le tausaga fou
Sango (Central Africa) Nzoni fini ngou
Sardinian (Sardinia) Bonu annu nou
Scottish Gaelic (Scotland) Bliadhna mhath ur
Serbian (Serbia) Srećna nova godina / срећна нова година
Shimaore (Comoros islands) Mwaha mwema

cursos para traductores
Top Online Courses for Translators, Interpreters and Copywriters

 Shona (Zimbabwe) Goredzva rakanaka
Sindhi (Pakistan) Nain saal joon wadhayoon
Sinhalese (Sri Lanka) shubha aluth awuruddak weiwa
Slovak (Slovakia) Šťastný nový rok
Slovene (Slovenia) Srečno novo leto
Sobota (Hungrary) Dobir leto
Somali (Somalia) Sanad wanagsan
Spanish (Spain, many countries in Latin-America, USA and Africa): Feliz año nuevo
Feliz Año Nuevo en lengua de signos española (Happy New Year in Spanish Sign Language)

Aquí uno de mis Youtubers preferidos: Llimoo. Es del año pasado, pero sigue teniendo su gracia.

Sranan (Surinam) Wan bun nyun yari
Swedish (Sweden) Gott nytt år
Swahili (Kenya, Tanzania, Central Africa) Mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
Tagalo (Phillipines) Manigong bagong taon
Tahitian (Tahiti, France) Ia orana i te matahiti api
Tamazight (North Africa) Assugas amegaz
Tamil (Inida, Sri Lanka) Iniya puthandu nalvazhthukkal
Tatar (Central Asia) Yaña yıl belän
Telugu (India) (nuthana samvathsara subhakankshalu)
Thai (Thailand) สวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
Tibetan (Tibet) tashi delek / losar tashi delek
Tigre (Sudan, Ethiopia) Sanat farah wa khare
Tshiluba (Central Africa) Tshidimu tshilenga
Tswana (South Africa) Itumelele ngwaga o mosha
Tulu (India) Posa varshada shubashaya
Turkish (Turkey) Yeni yılınız kutlu olsun
Udmurt (the Urals, Russia) Vyľ aren
Ukranian (Ukraine) Щасливого нового року / з новим роком (z novym rokom)
Urdu (India and Pakistan) نايا سال مبارک Naya saal mubarik
Uzbek (Uzbekistan) Yangi yilingiz qutlug’ bo’lsin
Waloon (Belgium) Ene boune anéye, ene boune sintéye
Vietnamese (Vietnam) Chúc mừng nǎm mới / cung chúc tân niên / cung chúc tân xuân
Wolof (Senegal, Gambia and  Mauritania) Dewenati
Xhosa (South Africa) Nyak’omtsha
Yiddish (Israel, USA, Argentina…) A gut yohr
Zulu (South Africa) Unyaka omusha omuhle

*
NewYearsPromo-10usd640x480
¡HAPPY NEW YEAR 2017! ¡FELIZ AÑO NUEVO! ¡FELIZ 2017! Bonne Année 2017!

Recommended posts:

Difference between Happy Christmas and Merry Christmas

Most expensive and cheapest cities in Europe

Word of the Year 2016

Most Important English Sayings I, II and III

Top Udemy Courses for Translators, Interpreters and Copywriters

 

By Financial Translator

Traducción financiera: una especialización muy demandada y con excelentes tarifas.

Traducción financiera

Para dedicarse a la traducción financiera es imprescindible comprender el documento que tenemos enfrente. Si bien no es necesario, por ejemplo, saber calcular un TAE, un PER o el Valor Liquidativo de las participaciones de un fondo de inversión, sí que hay que saber qué son, en qué tipo de documentos y apartados aparecen, cómo se traducen y cómo se adaptan al idioma destino.

La notable diversidad que caracteriza al sector financiero obliga a trabajar con traductores especializados. Éstos entienden los diferentes conceptos contables y financieros, están familiarizados con los diversos tipos de documentos financieros,  la jerga de los mercados, la terminología utilizada comúnmente en inversiones, la gestión de activos, las auditorías contables o los comunicados de prensa.

La traducción financiera es una de las especializaciones mejor remuneradas en el mundo de la traducción y la interpretación. Cada día, multitud de bancos, agencias de gestión de activos, agencias de traducción, empresas de todo tipo… Están buscando buenos traductores financieros. No hay muchos y las tarifas son elevadas. Por ejemplo, por una traducción de un prospectus de fondo de inversión (que puede ocupar seis días de trabajo) es habitual cobrar entre 1.500 y 2.000 €. Así, un buen traductor financiero está cobrando, a día de hoy y de media,  entre 3.000 y 4.000 € al mes, sin renunciar a sus dos meses de vacaciones. También hay una demanda importante de financieros con idiomas por parte de los empresarios, según constatamos en una entrevista mantenida con Randstad.

Algo que hay que tener en cuenta es que cada empresa suele utilizar un tipo de terminología específica (aunque muchas veces se refieran a lo mismo), por lo que cuando se trabaja con memorias de traducción (TM) es preferible crear una para cada cliente.

CURSO DE ESPECIALIZACIÓN EN LA TRADUCCIÓN FINANCIERA

  • Webinar “Introducción a la traducción financiera” 19 de septiembre

Introducción a la traducción financiera

Materiales para la traducción económica-financiera Francés-Español: Un libro único en su género. Un manual de referencia en la traducción financiera que todo/a traductor/a financiero/a que tenga el francés como uno de sus idiomas debería beneficiarse.

traducción en francés

Léxico de banca y mercados financieros

LÉXICO DE BANCA Y MERCADOS FINANCIEROS ESPAÑOL INGLÉS (EURODICCIONARIOS)

Este glosario nace de la necesidad que existe en el campo de la banca y los mercados financieros, debido al proceso de desarrollo vivido por la economía española, desde su entrada en la Comunidad Económica Europea, lo que nos ha llevado a estar cada día más conectados a los mercados internacionales. De la misma manera la coyuntura europea y mundial exige de nuestros empresarios la búsqueda de nuevos mercados y el fortalecimiento de las mismos.

La rápida evolución y el progreso de las tecnologías comerciales son la base de la economía por el cambio que se ha iniciado entre los países miembros que componen la Comunidad Europea, así como los problemas que se derivan de estas relaciones, que hacen necesario un glosario que facilite rápidamente la consulta de las palabras y los términos más usuales en los idiomas: español e Inglés.
Deseamos que el presente Glosario sea un valioso instrumento de consulta

By Financial Translator

Traducción Financiera

Cosas que parecen normales cuando eres traductor

Vídeos de humor para Traductores e Intérpretes

He aquí una recopilación de vídeos y gags relacionados con el mundo de la traducción y la interpretación. Desde “Cosas que parecen normales cuando eres traductor” a los grandísimos e inimitables Monty Python, pasando por Vaya Semanita y un coreano con malas pulgas.

***

Es el vídeo sobre traducción con más visitas en internet. ¡Un vídeo buenísimo y con un gran sentido del humor! Si aún no lo conoces, te lo recomiendo. Me he reído mucho. Cualquier traductor se verá reflejado de inmediato. La autora es Paula García. Aun así, amamos este trabajo 🙂

Kim Jong-Un y su intérprete… Ups… Mejor no digo nada…

Los de Vaya semanita, programa de humor de Euskal Telebista, también tienen sus gags de humor para traductores e intérpretes…

¿Y qué decir de este gran clásico del humor? Monty Python con su célebre sucia guía húngara. Un gag con final apoteósico…

“This book is la hostia”, New Times York

“¡Que quede claro que yo no soy el autor!”, Noam Chomsky

“Un libro de lectura obligada, literalmente. ¡Qué pesados los Nohay Chomskies, largaos ya del bar de una vez y dejad de leer en voz alta!”, Facundo Pérez, dueño de El Paquirri

“Misa no entender tusa”, Jar Jar Binks

ENLACES RECOMENDADOS

Te dejo aquí una lista de enlaces que espero que encuentres divertidos, útiles o interesantes:

Deseo que este post te haya divertido. Aprovecho la ocasión para saludarte afectuosamente.