Category Archives: Conceptos financieros Financial Terms

cocos contingent convertible capital instrument bonos convertibles

Conceptos financieros: los cocos

Hoy es el turno de unos productos financieros raritos, que se están convirtiendo en uno de los protagonistas de lo que podría ser -esperemos que no- una nueva crisis financiera. Se trata de unos bonos convertibles denominados cocos, creados bajo la normativa Basilea III y que han sido emitidos en cantidades ingentes por muchos bancos y han sido codiciados por inversores institucionales y fondos muy agresivos.

¿Qué son los cocos?

Los Cocos son bonos convertibles contingentes, es decir, un tipo de convertibles. Los bonos convertibles suelen ser bonos híbridos entre deuda y capital que pagan un interés al inversor y, además, ofrecen la posibilidad de convertirse en acciones. En el caso de los cocos, esta conversión está sujeta a una serie de condiciones, que entre otras cosas implican que el inversor no tenga la facultad de convertirlos en acciones por su cuenta, como pasa con otros bonos convertibles.

coconut icon

Son muy apreciados por las entidades financieras porque les ofrecen una manera relativamente sencilla de mejorar la ratio de capital del banco, reduciendo el nivel de su deuda al convertirlos y aumentando su nivel de capital.

bonos convertibles cocos Deutsche bank

¿Qué está pasando?

El hecho de que el coloso Deutsche Bank haya perdido en una sola jornada un 10% de su cotización, está dando protagonismo a esta especie de bono convertible llamado coco (por su nombre en inglés contingent convertible capital instrument) dirigido a grandes inversores institucionales. Pero los cocos del banco alemán están perdiendo valor.

Estos bonos, emitidos por las entidades financieras para cubrir sus exigencias de capital adicional, han sido muy utilizados por el banco alemán durante las últimas décadas. De hecho, los bancos europeos han colocado 90.000 millones de euros de deuda en forma de cocos.




¡Pero atención! Por lo que parece, los raritos cocos, son instrumentos perpetuos; vaya, que no tienen vencimiento, si bien es cierto que ofrecen una alta rentabilidad. Estos bonos se convierten en acciones en caso de que la entidad bancaria no pueda hacer frente a la deuda… Razón por la cual muchos tenedores de cocos ven la posibilidad de conseguir, a un precio muy bajo, acciones de las entidades que los emiten (en este caso, grandes bancos), por lo tanto, son los primeros interesados en que dichas entidades no puedan hacer frente a sus obligaciones.

Así, nos hallamos de nuevo ante un producto extraño, potencialmente dañino, que podría compararse con las preferentes solo que no están destinados a particulares sino a grandes inversores institucionales.

Crucemos los dedos y que no sea nada.

Publicaciones recomendadas:

Mergers and Acquisitions

M & A Mergers and Acquisitions

M&A represent an important part of corporate finance. Every day big investment banks arrange M&A transactions, and it means a lot of documents that must often be translated by specialized translators.

Mergers and acquisitions are both aspects of strategic management, corporate finance and management dealing with the buying, selling, dividing and combining of different companies and similar entities that can help an enterprise grow quickly,  In fact, mergers and takeovers (or acquisitions) are very similar corporate actions – they combine two previously separate firms into a single legal entity.

A merger takes place when two companies join together to form a new one (e.g. Walt Disney and Pixar or Exxon and Mobil, Facebook and WhatsApp…)

A takeover or acquisition takes place when a company buys another one (e.g. Daimler Benz and Crysler, Microsoft and Nokia…)

Proz webinar Financial Translation

So a takeover is the purchase of a company. A takeover is different from a merger, which occurs when the purchaser and the target both cease to exist and instead form a new, combined company.

M&A can be also defined as a type of restructuring in that they result in some entity reorganization with the aim to provide growth or positive value. Consolidation of an industry or sector occurs when widespread M&A activity concentrates the resources of many small companies into a few larger ones, such as occurred with the automotive industry between 1910 and 1940.

Mergesrs and Acquisitions in Spanish: Fusiones y Adquisiciones

Mergers and Acquisitions in French: Fusions-acquisitions

 

Rating agencies

What is a rating agency?

The companies, countries or regions issuing bonds, known as the issuers (borrowers), are given a credit rating by credit agencies, such as Standard and Poor’s, Moody’s and Fitch. So they are somehow graded, or rated according to its solvency or the risk that the borrower will default.

Rating agency in Spanish: Agencia de calificación

Rating agency in French: Agence de notation

Recommended posts:

By financial translator

Asset Management

Asset Management

Asset management, a term commonly used in the financial world, involves any system that monitors and keeps things of value in an entity or group, whether they are tangible assets (such as machinery, gold, buildings or land), intangible assets (such as patents, trademarks, human capital, intellectual property or goodwill) or financial assets (such as stocks or bonds, which can be traded on financial markets).

Asset Management refers to the balancing of costs, opportunities and risks against the desired performance of assets, to achieve the organizational objectives. It usualy describes people (for example fund managers) and companies (for instance, firms that manage the assets of a pension fund) that manage investments on behalf of others.

financial translation webinar asset management proz

Asset Management in Spanish: Gestión de Activos

Asset Management in French: Gestion d’Actifs

Recommended posts:

By Financial Translator

How the Stock Exchange works

Stock exchange explained

A stock exchange is an exchange or stock market where stock brokers and traders can buy and/or sell stocks (also called shares), bonds, and other securities. Stock exchanges may also provide facilities for issue and redemption of securities and other financial instruments, and capital events including the payment of income and dividends. Securities traded on a stock exchange include stock issued by listed companies (or quoted companies), unit trusts, derivatives, pooled investment products and bonds. Stock exchanges often function as “continuous auction” markets, with buyers and sellers consummating transactions at a central location, such as the floor of the exchange.

 

Traducción financiera

Traducción de Corralito

Daily Tip – Corralito

La palabra corralito vuelve a sonar hoy con fuerza tras las dificultades financieras en las que primero Chipre y después Grecia se han visto envueltos. Pero de hecho es un fenómeno muy antiguo que tiene su precedente en las eufemísticamente denominadas vacaciones bancarias (Bank holiday) durante la gran depresión que sufrió Estados Unidos.

Corralito, palabra en castellano ya recogida en el Diccionario académico, se suele denominar del mismo modo (corralito) en la prensa anglosajona*. Sin embargo ha aparecido traducida al inglés en algunos textos como ring-fencebank freeze o deposit freeze. Pero lo más habitual es encontrarla en textos en inglés escrita en la lengua de Cervantes.

Pues bien, éste fue el nombre informal para referirse a las medidas económicas adoptadas en Argentina a finales de 2001 por el ministro de economía , Domingo Cavallo, con el fin de detener una huida de capitales (capital flight) y un pánico bancario (bank run) .

El periodista Antonio Laje fue el primero en utilizar este término para referirse a las restricciones a la libre disposición de dinero en efectivo de plazos fijos (fixed-term), cuentas corrientes (current accounts) y cajas de ahorros (savings banks) impuesta por el gobierno.

Dejando al margen la acepción financiera del término, de todos es sabido que corralito también es el diminutivo de corral, un sitio cerrado y descubierto donde generalmente se guarda el ganado o los animales domésticos. En este sentido en inglés corral es pen, fence o farmyard.

ingles-financiero-traduccion-financiera

The corralito risk (The Economist)

What’s the Greek for Corralito? (The New York Times)

VER MÁS CONCEPTOS FINANCIEROS


By Financial Translator  ·  Traductor Financiero

Financiación mezzanine – Mezzanine financing

Daily Tip: Financiación mezzanine – Mezzanine financing

La financiación mezzanine (mezzanine financing) se refiere a los valores que se clasifican entre las acciones y los bonos. A menudo se utilizan en las compras apalancadas y para acelerar la expansión del negocio.

Este tipo de financiación se encuentra en un lugar intermedio entre la deuda y el capital y de algún modo complementa a la deuda cubriendo el espacio que los bancos no alcanzan. Al mismo tiempo, permite minimizar el capital invertido por los accionistas, de modo que se optimiza la rentabilidad por la menor dilución del capital (el mismo valor se reparte entre menos capital).

Es un instrumento flexible que incorpora el pago de intereses capitalizables a vencimiento, cupones periódicos, y participación en la revalorización del capital.

La deuda mezzanine puede adoptar diferentes formas para adaptarse a las necesidades específicas de las empresas en las que se invierte:

  • Deuda mezzanine con warrants
  • Deuda mezzanine sin warrants
  • Instrumentos cupón cero
  • Préstamos participativos
  • Préstamos convertibles
  • Acciones preferentes

Artículos recomendados:

By Financial Translator

 

A favor de la reestructuración de la deuda

Daily Tip: Reestructuración de la deuda – Debt restructuring

Hoy hablaremos de un tema que parece ser tabú pero que tarde o temprano deberemos afrontar: ¿Hay que pagar toda la deuda española y sumir a la zona euro y a sus ciudadanos en un estancamiento sin fin o nos decidimos a ser valientes y la reestructuramos? En este artículo vamos a hablar del tema.

Reestructurar o ahogarse

Hay que decirlo alto y claro: la deuda pública y privada de España es, simplemente, insostenible…  Y sigue creciendo. Ya va siendo hora de coger el toro por los cuernos y dejar de esconder el problema bajo la alfombra.

Pero que no cunda el pánico. La reestructuración de la deuda es algo que se ha hecho más de 600 veces en el último siglo. Tampoco es un concepto necesariamente de izquierdas. Por ejemplo, EEUU la utilizó a su favor en 2003 (administración Bush) tras la toma de Irak para no contraer las elevadas deudas (considerada entonces “deuda odiosa”, véase abajo) que el país tenía con Francia y Alemania. En 1952 el 50% de la deuda alemana fue condonada por los países europeos. Era necesario que Alemania pudiera prosperar económicamente y no se quedara sumida en la miseria y en la deuda.

Es cierto que es un proceso que entraña riesgos: hoy en día la economía y las finanzas están muy interrelacionadas, y un fondo de pensiones puede tener parte de su capital invertido en deuda pública española, con lo que habría que calibrar muy bien las consecuencias de dicha reestructuración, aunque siempre pensando en el bien común, que al fin y al cabo beneficia a todos.

¿Pero es deuda legítima u “odiosa”?

La deuda odiosa consiste en alegar el impago de la deuda externa -o de parte de ella- de un país ya que ha sido pactada a mala fe y en contra de los intereses públicos.

Aquí deberíamos auditar la deuda de nuestro país y, con criterios objetivos, decidir si es una deuda legítima o si “hay gato encerrado” o elementos opacos. Entonces sentarse con los acreedores, y hablar. Al fin y al cabo, Europa necesita que España tenga una economía sana. También, la primera obligación de todo buen representante político, debería ser velar por el bienestar de los ciudadanos.

No es una idea extremista. Es muy sensata teniendo en cuenta las circunstancias. Incluso Wolfgang Münchau, periodista de referencia del Financial Times, ha sorprendido a todos con un artículo defendiendo dicha reestructuración. Recomiendo encarecidamente su lectura. Aquí tenéis el enlace:

Artículo de Wolfgang Münchau en Financial Times

Glossary

Reestructuración de la deuda: Debt restructuring Deuda odiosa:  Odious debt  Condonar la deuda:  Cancel the debt  Deuda externa: External debt,  Foreign debt  Impago: Default  Acreedor:  creditor

By Financial translator

Moneda social – Social currency

Daily Tip: Moneda social, Social currency

Una moneda social es una herramienta generada y utilizada por colectivos, comunidades y particulares para facilitar los intercambios de productos, servicios, y conocimientos.

El término también puede ser entendido como la totalidad de los recursos reales y potenciales que se derivan de la presencia en las redes sociales y las comunidades , ya sean digitales o físicas. El concepto tiene su origen en la teoría del capital social, de Pierre Bourdieu y pretende aumentar el sentimiento de comunidad, así como la concesión de acceso a la información y al conocimiento. Funciona como un medio de cambio no especulativo y no como un depósito de valor. Bernard Lietaer define la moneda social como “Un acuerdo dentro de una comunidad de usar algo como medio de intercambio”.

Este tipo de moneda no depende de un banco central, y de momento no pretende reemplazar a las monedas de curso legal más oficiales (euro, dólar, peso…). En su ánimo está dar la oportunidad a los ciudadanos de tener sus necesidades básicas cubiertas, lograr una economía sostenible no especulativa, una mayor cohesión social y a menudo la conservación del medio ambiente.

Suelen ser sistemas comunitarios de vecindad basados en la confianza recíproca. En contextos de crisis económica han demostrado ser un medio eficaz para dar cobertura a personas que se encuentran en exclusión social o en peligro de caer en ella.

Paradójicamente, el hecho de que sólo exista una moneda de curso legal, sin otras alternativas, puede ser un factor de inestabilidad, ya que nada asegura que las autoridades responsables de su emisión y gestión implementen una buena política monetaria. Por lo tanto, en caso de que dichas políticas no favorezcan la cohesión social, no existe otra opción.

Cuando esta moneda cuenta con un respaldo institucional su implementación suele funcionar muy bien. En este sentido en 2017 se quiere lanzar una moneda social en Santa Coloma de Gramanet (provincia de Barcelona). La ciudad condal también está barajando esta posibilidad.

Noticia el Periódico: Santa Coloma tendrá su propia moneda digital el año que viene

Noticia el País: Barcelona contará con una moneda social propia pese al recelo del banco de España

➲ Glosario · Glossary

Moneda social: Social currency  No especulativo: Non-speculative Banco central: Central bank  Curso legal: Legal tender  Economía sostenible: Sustainable economy  Cohesión social: Social cohesion Exclusión social: Social exclusion

Noticia Washington Post: In Spain, financial crisis feeds expansion of a parallel, euro-free economy (Financial Times)

television-02-icon

Publicaciones Recomendadas

By Financial Translator